Шрифт:
— А гномы с эльфами, не ладят, наверное, с начала времён, — добавил Альтарес. — И с чего всё началось, уже никто из них не помнит.
— Но разве они не поймут, как важно остановить Ссаяхешу? — недоумевая, сказала Мила. — Ведь ясно, что если барьер рухнет, то начнётся такое, что даже подумать страшно. И ведь многие погибнут и не только люди?
— А им-то, что? — хмыкнул Альтарес. — Гномы уйдут вглубь, а эльфы к «берегам вечного лета» и все дела.
— Неужели можно быть такими… бездушными!? — возмутилась Мила.
— Но все, же попытаться стоит, я думаю, — сказал Гиффорд. — Но особо расчитывать не будем.
— И так, что ещё мы можем использовать? — задумчиво проговорил Арбак.
— Кроме нас самих, ничего, — почесал затылок Гиффорд.
— Ну и это немало, — сказал Арбак.
— Неужели в магическом мире так мало волшебства? — удивилась Мила.
— Волшебства-то много, да только не всё можно использовать. — Гиффорд присел на край стола и, вздохнув, продолжил. — Из того, что мы можем использовать необходимо, сделать оружие.
— Оно должно иметь прямой контакт с магом. Тогда сила его увеличится силой мага, — заметил Арбак.
— Значит, это должно быть, что-то вроде жезла Гиффорда, — высказал мысль Жека.
— Идея не плоха, — сказал Гиффорд. — Но слишком сложна в исполнении. Большинство составляющих, гибкие.
— Тогда кнут, — встрепенулась Мила. — «Бич демона».
— Отличная идея, — тут же загорелся Гиффорд. — Из твоих волос и волос из гривы единорога можно свить бич, а из пера, сделать рукоять.
— И набить его шерстью единорога, — добавил Арбак.
— И название впечатляет, — закончил Жека.
— Значит, не будем терять время, — Гиффорд просто не мог усидеть на месте.
— Успокойся, Гиффорд, — сказал Арбак. — Давайте поступим так. Для того чтобы взять перо пегаса, необходима огромная сила. Поэтому за пером отправится Женя. А проводит его туда Альмадея. Её брат, лекарь пегасов и она, за одно, увидится с братом. А вам, необходимо набраться сил.
— Верно, — нехотя согласился Гиффорд.
— Ну а мы, пока Жека будет ходить за пером, обдумаем, как пройти к «тайным пастбищам», — сказал Альтарес.
— Вот и отлично, — сказал Арбак и хлопнул в ладоши. Через минуту вошёл Кримус.
— Попроси Альмадею прийти на террасу дома Луэ, через полчаса. Мы хотим, чтобы она отвела Женю к пегасам. Нам небходимо его перо, — пояснил Арбак.
Кримус поклонился и направился выполнять поручение. Проходя мимо Женьки, он сказал.
— Ну, я тебе не завидую, — и сочувственно похлопав по плечу, добавил. — Мужайся.
— Это он о чём? — заволновался Жека.
— Не знаю? — пожал плечами Арбак. — С пегасами у тебя проблем не будет. Ведь ты, насколько я знаю, бегущего быка ударом останавливаешь!?
— Это мой единственный талант, — вздохнул Жека.
— Я так не думаю, — посмотрев на него, произнёс Арбак.
Они сидели на террасе, и пили ароматный чай, поджидая Альмадею. Увидев Кримуса в сопровождении белокурой девушки, Арбак сказал — «А вот и Альмадея». Посмотрев на девушку, Женька охнул и скрылся под столом, делая вид, что завязывает шнурки. Мила и Альтарес попытались сдержать накативший смех. Подойдя к компании, Альмадея поздоровалась со всеми и обратилась к Арбаку.
— Кримус мне всё объяснил, но не сказал, кого нужно проводить.
— А вот этого молодого человека, — сказал Арбак, указывая в сторону Жеки. Альмадея увидела лишь спину. Через минуту из-под стола появилась голова Жеки, и он сконфуженно пробормотал.
— Привет.
— Егооо!? — глаза Альмадеи наполнились гневом. И с трудом справляясь с ним, Альмадея скорее прошипела, чем сказала. — Твоё счастье, что дело серьёзное, а то-бы ты у меня прогулялся.
И повернувшись, она пошла прочь, бросив на ходу.
— Выходим утром.
— Какой я счастливый, — с облегчением вздохнул Женька и крикнул ей вдогонку. — Я же говорил, что погуляем.
Мила и Альтарес громко рассмеялись не в силах больше сдерживаться. Немного уняв смех, Альтарес рассказал присутствующим о том, как Женька перепутал «женские кабинеты «с парикмахерской.
— Вот тебе ещё один талант, — смеясь, проговорил Гиффорд. — Попадать в переделки.