Вход/Регистрация
Догадка Ферма
вернуться

д'Айон Жан

Шрифт:

Луи Фронсак и Шарль де Бреш пустили своих кобыл рысью в направлении Монтобана. Они сумели дважды поменять лошадей на станциях и еще до наступления темноты приехали на постоялый двор «Суконщики».

Харчевня находилась на большой площади с аркадами, где расположились самые крупные торговые цеха. Аркады, которые здесь называли укрытиями, были деревянными и саманными. Свое укрытие было и у суконщиков, и у сапожников, и у мукомолов.

Небольшие ворота в каждом из углов площади выводили на различные улицы городка. В центре возвышался позорный столб, хорошо видный с возвышения, где восседали судьи, разбиравшие торговые споры.

Двое мужчин разделили спальню, после того как сытно поели в общей зале.

Шарль де Бреш вновь с энтузиазмом заговорил о купленных им книгах, которые были бережно уложены в седельные сумки. Этот человек любит свое ремесло, думал Луи, слушая его.

Городок уже готовился праздновать Рождество. Погода стояла сырая и холодная. Луи тревожился. Если пойдет снег, они рискуют не попасть в Париж даже в середине января. Ему не терпелось вновь увидеть Гофреди, однако он знал, что его телохранитель появится здесь только к ночи, если все пройдет удачно.

Шарль де Бреш отправился осматривать город, а Фронсак остался в комнате, чтобы прочесть доказательство теоремы, которое вручил ему Пьер де Ферма. Луи увез с собой только бумаги, имеющие отношение к теореме Диофанта, и доверил Гофреди несколько листочков с описанием способов шифровки. Так будет надежнее, рассудил он. Ему удалось более или менее уяснить метод Ферма по кодированию на основе реестра из слогов и посредством таблицы. Он чувствовал, что сумеет объяснить это Россиньолю. Гофреди получил более детальное описание, и, таким образом, оба они могли передать новую систему главе шифровального бюро. Даже если с кем-то из них случится несчастье, код не будет потерян.

Наконец он бросил читать доказательство, в котором не понимал ни единого слова, и стал рассматривать приобретенные Брешем книги. Он полностью погрузился в издание по ботанике с цветными картинками, когда в комнату с озабоченным видом вошел книготорговец.

— Вам следовало бы взглянуть, мсье, — почтительно произнес он. — Вчера вечером здесь появилась банда мошенников, которые не внушают мне доверия.

— Где они?

— Внизу, в общей зале. Они приехали из Тулузы, так сказал мне хозяин постоялого двора. Быть может, они следили за нами?

Бреш выглядел по-настоящему встревоженным. Луи взял свою шпагу, хотя был весьма посредственным фехтовальщиком, а также двуствольный пистолет, который отец подарил ему несколько лет назад. Книготорговец также вооружился, и, плотно запахнувшись в плащи, они спустились вниз.

Деревянная лестница сбегала по главному фасаду постоялого двора.

— Надо бы сначала зайти на конюшню, — предложил книготорговец. — Посмотреть, что у них за лошади, и расспросить конюхов.

Луи кивнул. Они вышли во двор, странным образом пустой. И двинулись к конюшне, большая дверь которой была распахнута настежь.

Перед кормушками стояло два десятка лошадей, тут же находились две кареты, одна из них очень просторная. И ни одного конюха.

— Чьи это экипажи? — спросил заинтригованный Луи. — Вчера их здесь не было, и почему никого не видно?

— Не знаю, мсье.

Они осторожно подошли к большой карете. На вид очень разболтанная, она казалась пустой. Луи открыл дверцу.

Гофреди подъехал к постоялому двору «Суконщики» в середине дня. Несколько раз он менял лошадей на станциях, поскольку хозяин оставил ему половину всех своих денег. Поездка оказалась тяжелой — Гофреди, уже совсем не молодой человек, останавливался лишь на станциях, да и с большой упряжкой в одиночку справляться совсем не просто. Силы его были на пределе, но он радовался, что удачно выполнил свою миссию.

Во дворе он спрыгнул на землю и заметил убиравшего навоз мальчугана лет шести или семи, босоногого, невзирая на холод.

— Я ищу мсье Фронсака, вчера он приехал верхом, вместе со спутником по имени Шарль де Бреш.

— Не знаю, кто это, мсье, — ответил ребенок. — Хотите, провожу вас к хозяину.

Гофреди последовал за ним. Хозяин постоялого двора, мужчина с взлохмаченными бровями, длинными седыми волосами и отвислыми щеками, на чердаке пересчитывал бочки с вином.

— Мсье Фронсак? Да, помню, он прибыл вчера и предупредил меня о вашем приезде.

— Где он?

— Его здесь больше нет, мсье.

— Как это?

— Не знаю, мсье! Его спутник сегодня утром взял свою лошадь и уехал.

Повернувшись к своим бочкам, он снова зашевелил губами.

— Мсье Фронсак уехал один?

— Нет, с друзьями!

— Какими друзьями? — спросил рейтар, все больше возвышая голос.

— Не знаю, мсье! Он расплатился, велел приготовить лошадей и уехал! — нервно ответил хозяин, с раздражением повернувшись к Гофреди.

Тот ощутил ледяную дрожь при известии, что его господин уехал. Сделав шаг вперед, он схватил кабатчика за горло:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: