Шрифт:
Третья женщина
Сейчас рожу, сейчас рожу!Лисистрата
Вчера ты вовсе не была беременной!Третья женщина
Зато сегодня! Отпусти, Лисистрата!Найти позволь мне бабку повивальную.Лисистрата
(ощупывая ее)
А это что так твердо?Третья женщина
Мальчик, милая!Лисистрата
Клянусь Кипридой, странно! Что-то медноеИ звонкое. Сейчас посмотрим, что это.Негодная! Ты шлем себе подсунула,А говоришь: беременна.Третья женщина
Беременна!Лисистрата
При чем же шлем?Третья женщина
Когда бы здесь же в крепостиРодить пришлось мне, я бы в шлем ребеночкаТогда родила, как голубка в гнездышко.Лисистрата
Все выдумки пустые. Дело ясное!На именины шлема оставайся здесь!Выходят еще женщины.
Четвертая женщина
Нет, спать я больше не согласна в крепости,С тех пор как змея в капище увидела. [67]Пятая женщина
А вот меня сживают совы со свету:Кричат, пугают, стонут, не дают уснуть.67
…змея в капище увидела. – По поверью, на Акрополе обитала священная змея, хранительница города. Впрочем, даже в те времена мало кто верил в ее существование.
Лисистрата
Оставьте небылицы! Ах вы, дурочки!Вам без мужей тоскливо? А мужья по васНе сохнут разве? О, поверьте, черныеОни проводят ночи! Потерпите же!Еще немножко продержитесь, милые!Когда не разойдемся, обещает намПобеду прорицанье; так гласит оно.Третья женщина
Прочти нам прорицанье!Лисистрата
Помолчите же!(Читает.)
«В день, когда ласточки стаей слетятся в единое место,Грубых удодов оставив, удодовых ласк избегая,В бедах спасенье дарует и низшее сделает высшимЗевс-громовержец!..»Третья женщина
Мой бог, значит, сверху лежать нам придется!Лисистрата
«… Если же, крылья раскинув, от сени священного храмаЛасточки врозь разлетятся, тогда прослывут эти птицыМежду пернатых презренной и самою падкою тварью».Третья женщина
Все ясно, Зевс свидетель!Лисистрата
Так не станем же,Подружки, расходиться в малодушии.Вернемся в крепость! Ведь постыдно было быНе соблюсти священное пророчество.Лисистрата и женщины входят в крепость.
Хор стариков
Строфа
СказкуРасскажу вам в назиданье; эту сказкуСлышал я в детстве.Жил на свете молодой Миланион.Женской ласки он боялся как огня.В дебри он жить ушел.Сети, капканы плел,Зайцев, лисиц ловил,Другом собаку взял.И домой не возвращался,И не примирился.Вот что!Так он женщин ненавидел,Вот и мы ничуть не меньше,И Миланиона мыНе глупей.Предводитель стариков
Поцелуемся, дружок?Предводительница женщин
Заревешь без чеснока!Предводитель стариков
Так поленом в ребра дам!Предводительница женщин
Что за рощей ты оброс!Предводитель стариков
Был и Миронид [68] таков,Был космат и волосат.Был угрозою врагам,Формиону [69] другом.68
Миронид – афинский полководец эпохи греко-персидских войн, участник сражения при Платее в 479 г. до н. э.
69
Формион – афинский военачальник, одержавший в 429 г. до н. э. важную победу над коринфским флотом.
Схватка.
Хор женщин
Антистрофа
СказкуРасскажу тогда и я в ответ на сказкуПро Миланиона.Жил-был Тимон, был он зол и ядовит,Как репейник, неприступен и колюч.Вскормлен Эринией. [70] Черною желчью полн,Тимон в леса ушел,В мрачной пещере жилИ проклятьем страшным проклялВас, мужчин негодных.Вот что!Так всю жизнь он ненавиделПодлый род мужчин негодных,А для женщин был всегдаНежный друг.70
Эринии – богини родовой мести; изображались страшными старухами со змеями вместо волос.