Шрифт:
А теперь ей придется столкнуться лицом к лицу с Джоном Тернером, который, скорее всего, тоже сочтет ее безголовой блондинкой, которая по собственной глупости оказалась ночью на улице в одной пижаме.
Жизнь иногда бывает так несправедлива…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда они подъехали к коттеджу, их уже ждал невысокий, пухлый и розовощекий мужчина. Он приветливо помахал рукой, завидев их, как будто они ничем не потревожили его в это субботнее утро.
– Привет! Как дела-то? – Обратился он к Тревису. – А вы, должно быть, мисс Мартон? Рад познакомиться с вами, дорогая.
– Мне жаль, что так получилось, – покраснела Бет.
Не столько потому, что ей пришлось побеспокоить этого человека, сколько из-за взгляда, который он бросил на Тревиса. Очевидно, Джон Тернер сложил в уме одно с другим и сделал собственные выводы.
– Не переживайте, – улыбнулся агент. – Моя жена постоянно попадает в эту ситуацию.
– Думаю, пора впустить вас внутрь, милочка. – Джон открыл входную дверь, бросив через плечо: – Ты пойдешь сегодня на футбол, Тревис? Кажется, будет неплохой матч.
– Возможно.
Джон Тернер пропустил Бет вперед, а Тревис остался стоять на месте.
– Спасибо за помощь, – еще раз поблагодарила его Бет. Краснея, она подозвала Харви и добавила, обращаясь к мужчинам: – Кто-нибудь хочет кофе?
– Нет, спасибо, – отказался агент. – У меня еще уйма дел сегодня. – И он направился к своей машине.
Бет в ожидании смотрела на Тревиса, уверенная в том, что он пожелает войти, и мысленно желая, чтобы он тоже сказал «нет». Но когда Тревис отказался, она почувствовала легкий укол в сердце.
– Если снова понадобятся мои услуги, просто наденьте ту розовую шелковую штуку и помашите мне рукой.
Бет провожала его взглядом. Он уходит? И все? Но он ведь не должен ей ничего, правда? Она ясно дала ему понять, что ждет, не дождется, когда они расстанутся. Но…
– Эта одежда, – окликнула его Бет. – Когда вы окажетесь поблизости, чтобы я могла вернуть ее?
– Не волнуйтесь, – крикнул он от ворот. – У Сандры тысячи футболок и шортов; она не станет скучать по этим.
Так это одежда его сестры! Осознание этого принесло Бет удовлетворение.
– Но я не могу просто оставить их себе, – настаивала она. – Я должна как-то вернуть их вам.
– У вас за воротами есть ящик. Он не закрывается. Положите одежду туда, а я заберу, если это не дает вам покоя.
– Хорошо, так и сделаем, – кивнула Бет.
Харви тихонько поскуливал, готовый нестись вслед за Тревисом. Очевидно, пес не хотел, чтобы Тревис уезжал. Бет взяла его за ошейник.
– Ну что ж, тогда до свидания.
– Пока, Бет. Рад был познакомиться.
Остаток дня прошел безрадостно. За полчаса Бет выгребла из камина золу и положила туда новые дрова, чтобы зажечь вечером. Потом она решила прогуляться с Харви по лесу, окружающему коттедж.
Это был один из тех теплых майских дней, когда хотелось просто бродить по тропинкам и ни о чем не думать. Вскоре Бет вышла к небольшому ручью и села на траву, а Харви тут же прыгнул в воду.
Здесь было очень тихо и мирно. С удовольствием вобрав в легкие свежий воздух, Бет откинулась спиной на старый дуб и позволила себе расслабиться. Лишь через некоторое время она осознала, что все ее мысли снова и снова возвращаются к Тревису Блэку. Это было безумие. Полнейшее безумие.
Она резко выпрямилась, злясь на себя. Да, Тревис был добр к ней, этого нельзя отрицать, но сейчас все уже прошло. К чему думать об этом почти незнакомом ей мужчине, если этот эпизод уже в прошлом? Хотя он очень привлекателен, нужно признать. Тревис относился к тому типу мужчин, у которых на лбу написано: «Опасен для женщин».
Харви, наконец, вылез из воды и отряхнулся, чем вернул хозяйку в реальность. Остаток прогулки Бет старалась не думать о Тревисе. Это было сложно, но она справилась.
Когда они вернулись в коттедж, солнце уже садилось. Бет утомилась, но осталась довольна прогулкой. Харви повизгивал, давая ей понять, что тоже устал и нуждается в подкреплении.
Бет почти сразу заметила лежащий у двери букет. Ее сердце галопом забилось в груди, когда она шла через сад. Нежно розовые розы, фрезии и ромашки были красиво упакованы и перевязаны розовой лентой. Маленькая карточка гласила: «С новосельем». И подпись: «Тревис».
Бет смотрела на цветы и не верила своим глазам. Тревис купил ей прекрасные цветы. Она никак не ожидала от него такого поступка после их немногословного расставания сегодня утром. Почему он это сделал?
С букетом в руках Бет прошла в кухню и положила цветы на стол. Она так бы и смотрела на них, если бы Харви не заскулил, напомнив ей, что ждет своего ужина.
Накормив пса, Бет поставила цветы в вазу. Букет был великолепен. Абсолютно великолепен.
Но это ничего не значит. Тревис просто проявил вежливость. И это хорошо. Ведь могут же люди быть добры к другим без каких-либо корыстных побуждений. Эти цветы вовсе не означают, что Тревис заинтересовался ею.