Вход/Регистрация
Стрела Габинчи
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Да, очень рады, – подтвердила хозяйка, делая книксен, адресованный Галлену.

– Мы проезжали мимо и решили зайти к вам, – сказал тот. – Мы слышали, у вас отличный свиной рулет и замечательная пшенная каша со шкварками.

– О да, наша кухня славится по всей дороге, – подтвердил хозяин, а хозяйка от избытка чувств едва не сделала еще один книксен.

– Вот и прекрасно. Порадуйте нас своим умением, а пока принесите на закуску ветчины и сыра. Ну и пива – светлого и черного.

– Пожелаете солений? У нас лучший на дороге маринованный лесной чеснок.

– Хорошо, подавайте все, что посчитаете нужным, – милостиво согласился Галлен, и довольные хозяева убежали выполнять заказ.

– Каша со свиными шкварками! – повторил Ригард и, прикрыв глаза, стал медленно раскачиваться. – Как я мечтал об этом, поедая печеную рыбу без соли!

– А я творожники очень уважаю, – признался Клаус, мечтательно глядя в окно. – Мамаша их поджаривала с корочкой! Как она там, справляется ли без меня?

Клаус вдохнул и, уставившись в стол, стал барабанить по нему пальцами.

– Так вы что же, до сих пор не дали знать своим родным, что живы? – спросил Галлен.

– Нет, конечно! – удивленно ответил Ригард. – Как мы это сделаем? Никаких земляков нам пока не попадалось.

– А письмо написать и передать через купеческое товарищество не пробовали?

– Как это? – спросил Клаус, отвлекаясь от тяжелых дум.

– Можно зайти в купеческое товарищество и передать письмо или деньги, которые будут с оказией переправлены в тот город, который тебе нужен, и вручены тому человеку, которого ты укажешь.

– А если не передадут и присвоят? – осторожно спросил Ригард.

– Тогда человек, вернувшись домой, узнает, что его обманули, и будет скандал. Но купеческое товарищество на такую глупость никогда не пойдет, доверие для них очень важно. Я несколько раз пользовался их услугами, и все мои письма были доставлены.

– Так это, наверно, стоит огромных денег? – предположил Клаус.

– Пару крейцеров, а если тебе нужен ответ на письмо – то три.

– И монеты переслать можно? – недоверчиво спросил Ригард.

– Можно. Если я ничего не путаю, то четвертинка за каждый крейцер.

– С этим ничего не выйдет, – отмахнулся Клаус, вздыхая.

– Почему?

– Мы неграмотные. Буквы знаем, читаем немного, но писать ни я, ни Ригард не умеем.

– Не беда, писать умею я. Напишу, что вы захотите, и отнесем письмо в бринкстольское товарищество, а через неделю оно уже будет в Денвере.

– Хорошо, если так, ваше благородие.

117

Вскоре появился хозяин с двумя деревянными блюдами, на одном были ломтики сыра двух сортов, а на другом – ветчина. За хозяином следовала хозяйка с тарелкой солений и хлебной корзинкой.

– Кушайте на здоровье, сейчас вынесу пиво! – пообещал хозяин.

– Кушайте, – вторила ему хозяйка. – Ваш рулет уже варится, и каша тоже! У нас все быстро!

Ригард схватил несколько ломтиков сыра и ветчины, сунул все это в рот и поднялся из-за стола.

– Ты чего? – спросил Клаус.

– По нужде мне надо… – пробубнил тот.

– Это тебе на задний двор нужно, но лучше выйди через крыльцо, заодно Карандера проведаешь, – сказал Галлен, разжевывая завяленный кусок ветчины и машинально прижимая кожаный мешок к стулу.

Клаус покосился под стол, невольно вспомнив лицо привязчивого сержанта, когда тот залез в этот мешок, а потом отскочил, будто ошпаренный.

Прошла четверть часа, и появился Ригард.

– Все в порядке, в дыру не свалился? – подначил его Клаус.

– Ха-ха, – произнес тот, неодобрительно покачав головой.

Барышники закончили обедать и позвали хозяйку, чтобы рассчитаться. Та вышла, стуча подкованными башмаками, приняла деньги и стала собирать посуду.

Поймав на себе взгляд Клауса, сказала:

– Сейчас-сейчас, скоро вынесу!

«О чем это она?» – подумал он, размышляя про купеческое товарищество, о котором говорил Галлен. До чего же все просто – раз, и письмо в Денвере. Он и не предполагал, что такое возможно.

Снова появилась хозяйка, неся на блюде парящий кусок свиного рулета. За ней торопился хозяин с раскрасневшимся лицом, только теперь Клаус расслышал, что он тоже носит подкованные башмаки.

«Тот-ток-ток, ток-ток-ток», – словно соревнуясь, постукивали харчевники.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: