Шрифт:
— Амелия сказала мне, что она чувствует себя свободно, разговаривая с тобой, так как вы примерно одного возраста, поэтому я считаю, что тебе нужно проводить с ней больше времени, Лэнс, — объяснила Эдна сыну. — Если она откроется тебе, то это будет счастье, ведь тогда Амелия сможет пережить трагическую гибель своей семьи.
— Я тоже так считал сначала, мама, но…
— Но что, Лэнс? Ты не хочешь проводить с ней время?
— Я не против, мама, но…
— Но что, Лэнс? Почему ты все время продолжаешь твердить это «но»? — Эдна не могла сдержать раздражение.
Лэнс понял, что ему ничего не остается, кроме как все рассказать матери.
— Прошу, дай мне договорить, мама.
— Прости, сын. Слова Амелии тронули меня. Пожалуйста, говори.
— У Амелии сложилось неверное впечатление. — Лэнс глубоко вздохнул.
— Что ты имеешь в виду? — Эдна непонимающе посмотрела на сына.
— Я полагаю, она приняла мою заботу за… романтическое ухаживание.
— Ты хочешь сказать, она считает, что у тебя к ней романтические чувства?
Лэнс кивнул.
— Это совсем не так, мама, и я не делал ничего, что могло бы даже косвенно указывать на подобное отношение с моей стороны. Я думал, что, пригласив Оливию на праздник, я окончательно расставлю все точки над «i», особенно если представлю ее своим друзьям и достойным молодым людям города. Если честно, я надеялся, что Амелии понравится кто-то из них и она забудет обо мне.
— Уверена, что ты ошибаешься, Лэнс. Ты, вероятно, все неправильно понял.
— Не думаю, мама.
— О боже! — Эдна схватилась руками за голову.
По дороге домой Эдна встретилась с Бетти, у нее в руках была миска для яиц.
— Здравствуйте, Бетти.
— Что случилось, миссис? — спросила Бетти. Она видела, что Эдна чем-то обеспокоена.
— Я только что размышляла над словами Лэнса, Бетти. Вы пришли за яйцами?
— Да, миссис. — Бетти чувствовала, что такое состояние Эдны как-то связано с ее подопечной. Что-то не так с этой девушкой. Бетти избегала встреч с ней, когда приходила в дом к Эшби.
— Как дети? — спросила Эдна.
— Все хорошо, миссис. В пятницу на контрольной по счету Эрнест все сделал правильно, а Элла-Джейн теперь знает весь алфавит. — Бетти восхищалась успехами детей. Девочка неплохо говорила по-английски, но не могла прочитать ни слова. О том, что Элла-Джейн правильно выговаривает буквы алфавита, рассказал Бетти ее муж, Джон.
— Это замечательно, Бетти. А как Мартин? Как его успехи?
— Мартину больше нравится играть в мяч, чем учиться в школе. Однажды он отправится в буш, вот так.
Эдна заметила, что, хотя Бетти была рада тому, что ее дети учатся, она гордилась тем, что Мартин отправится в буш, в племя своей матери.
— Пусть только будет счастлив, Бетти. Это главное.
— Как ваша постоялица, миссис? — спросила Бетти. Она много думала о подопечной семьи Эшби.
— Она все еще переживает потерю своей семьи, Бетти, но ведь это понятно, не так ли?
Бетти не ответила. Она была уверена, что девушка совсем не испытывает таких чувств.
— Полли уже собрала яйца, — сказала Эдна, когда они вошли на террасу и увидели большую посудину с яйцами. Эдна выбрала дюжину для Бетти. — Не желаете выпить чашечку чая? — спросила она.
— У меня есть дела, миссис. Может, в другой раз. — У Бетти было плохое предчувствие по поводу постоялицы этого дома, и ей не хотелось оказаться рядом с ней.
— Ну, хорошо, — ответила Эдна, а Бетти уже поспешила к двери.
Эдну немного озадачило такое поведение соседки. Она вошла на кухню и услышала, как Чарльтон зовет ее из их спальни.
Эдну встревожил взволнованный вид Чарльтона. Чарльтон буквально втащил ее в комнату и закрыл дверь.
— Что случилось? — спросила Эдна.
— Я хотел поговорить с тобой наедине. Ты видела Амелию?
— Нет. Что произошло, Чарльтон? Она чем-то расстроила тебя?
— Можно и так сказать. Брайан Хаксвелл приедет завтра или послезавтра. Он везет с собой бумаги, которые Амелия должна подписать, чтобы унаследовать состояние Камиллы и Генри.
— Совершенно верно.
— Амелия сказала мне, что не хочет его видеть.
— Но она должна подписать эти бумаги, иначе все состояние пойдет прахом.
— Я знаю. Она говорит, что подпишет бумаги, но при этом не хочет видеть Брайана.