Шрифт:
— У меня есть для тебя задание.
«Еще бы, — подумал Джиллиан, — ведь не зря же ты меня вызывал».
— Скажи мне, пожалуйста, — вежливо спросил Лисандр, — знакомо ли тебе третье полотно справа в нижнем ряду?
Удивившись вопросу, Джиллиан повернул голову к оригиналам, отыскивая указанную картину. На ней был изображен скалистый остров в тихом, темно-зелёном море. Из скал выступали деревья, кипарисы. Весельная лодка приближалась к острову, на ней стояла закутанная в белое фигура: человек со скрещенными на груди руками смотрел на остров.
Джиллиан никогда прежде не видел этой картины.
— Нет, — сказал он.
— Я заказал её много лет назад во Флоренции, одному швейцарцу по имени Бёклин, — объяснил Лисандр и добавил на своём полотне пару новых штрихов. Сумбурное сплетение веток напомнило Джиллиану осьминога. — Я передал заказ одной доверенной особой, графиней Ореола, между прочим, замечательной молодой художницей. Молодой она была тогда, а несколько дней назад, скажем так, овдовела.
Джиллиан обескуражено спрашивал себя, к чему ведёт Лисандр.
— Графиня описала Бёклину мотив согласно моим желаниям, — продолжал Лисандр, — и он, опираясь на них, создал эту великолепную картину. Шедевр, без сомнения. Ему передали мою просьбу — назвать её «Остров мёртвых». После этого он создал еще несколько вариаций на эту тему, но все они уступают оригиналу.
— Я не сомневаюсь, что ты большой ценитель искусства, Лисандр, но…
Джиллиана сразу же перебили.
— Не спеши, друг мой. Я всегда думал, что терпение — основа вашего ремесла. Картина, которую ты видишь здесь, имеет для меня большую символическую ценность. Остров мёртвых — этим всё уже сказало, не так ли? — Лисандр тихо засмеялся и вдохновенно провел кистью по холсту. — Этот остров представляет собой более или менее похожее изображение действительно существующего острова, расположенного в северной Пруссии. Это же так называется? Пруссия? Как бы там ни было, ты поедешь туда и позаботишься о том, чтобы кладбище, сделанное Бёклином по моему заказу, больше не было порождением моего воображения.
— Кто на этот раз?
— Ты его не знаешь: Нестор Непомук Инститорис, старый враг, мягко выражаясь.
Джиллиан не помнил, чтобы он когда-либо слышал это имя. Старый враг.Он пожал плечами:
— Я не занимаюсь больше этим ремеслом, Лисандр, уже много лет не занимаюсь.
— Неужели? — сказал Лисандр, даже не отложив кисти. — Но впрочем, что это меняет. Ты снова примешься за свою старую работу Для меня.
Было бессмысленно противоречить ему. Никто не противоречил Лисандру, но Джиллиан всё же сказал:
— Половина подземного мира Вены платит тебе дань, и Бог знает, кто ещё. Неужели среди них нет никого, кто смог бы выполнить подобное задание?
— Очень многие, — согласился Лисандр, — возможно, даже сотни, но я хочу чтобы это сделал ты. Я неохотно нарушаю полюбившиеся мне традиции, к тому же, хорошо плачу.
— Ты знаешь, меня не интересуют твои деньги.
— Речь не о деньгах. Платой будет твое душевное спокойствие, Джиллиан. Я никогда не потревожу тебя после этого.
Лицо Джиллиана искривилось:
— Как-то раз ты уже обещал мне это.
— Разве я не оставил тебя в покое на шесть лет? — Лисандр тяжело вздохнул. — На сей раз даю тебе слово: этот заказ будет последним.
Джиллиан знал, что у него нет выбора.
— Расскажи мне подробности, — устало попросил он, — и, пожалуйста, повернись ко мне лицом.
— Ни в том, ни в другом нет необходимости. — Кисть рисовала коричневым и зелёным, штрих за штрихом, ветвь за ветвью. — Мои ассистенты передадут тебе письмо по дороге к вокзалу. В нём написано всё, что ты должен знать.
— Как по дороге к… вокзалу? — Во рту у Джиллиана стало сухо.
— Это неизбежно, тебе придётся выехать немедленно, — сказал Лисандр, не обращая внимания на реакцию Джиллиана. — Поезд выезжает из Вены в восемь часов десять минут. Камень и Нога знают, где и когда тебе придется пересаживаться. — Затем добавил: — Это будет длинная поездка, так что возьми с собой книгу.
— Я не могу так просто исчезнуть из Вены, — раздраженно возразил Джиллиан. — Мне надо ещё кое-что сделать, отложить договорённости. Я не хочу, чтобы другие…
Кисть застыла.
— Что значит другие? — Без сомнения, Лисандр прикажет убрать каждого из них, одного за другим.
Джиллиан проглотил свой гнев.
— Ладно, — ответил он тоном возмущенного смирения. — Ладно, Лисандр, я поеду.
— Я в этом не сомневался.
Джиллиан почувствовал неудержимое желание вонзить в глаз Лисандру проклятые кисти. Когда-нибудь, поклялся он себе, когда-нибудь он сделает это.
Камень и Нога вновь стали по бокам от него и направились к двери.