Шрифт:
«Вы хотели видеть меня, Отец Дункан?» — спросил парень.
Знаком приглашая Дугала сесть, Дункан не мог заставить себя вымолвить хоть слово. Морган выглядел очень неуверенным, но Дункан кивнул ему тоже, прося остаться.
«Садись, пожалуйста… ты тоже,» — сказал Дункан, и тоже сел, когда Дугал послушался. — “Я… понимаю, что сейчас не время, но я не думаю, что это может подождать. Потом… время может оказаться еще более неподходящим.»
«Я не понимаю,» — ответил Дугал, опасливо присаживаясь на краешек своего стула, — “я что-то не так сделал?»
Дункан улыбнулся, несмотря на свои опасения. — “Нет, ты ничего такого не сделал. Ты можешь уделить мне несколько минут?»
«Конечно.»
«Очень хорошо. Я хотел бы, чтобы ты, не спрашивая меня зачем, снял застежку своего плаща и посмотрел на ее тыльную часть.»
Озадаченно глядя на Моргана, Дугал повиновался, молча возясь с застежкой. Быстро глянув на заднюю часть застежки, он вопросительно посмотрел на Дункана. Епископ пристально глядел в камин, пламя которого отражалось в его светлых глазах.
«Что я должен там увидеть?» — прошептал Дугал после некоторого колебания.
Дункан сглотнул. — “Вдоль верхнего края должна быть тонкая щель. Если ты подденешь ее ногтем, то она должна открыться. Если внутри что-то есть, то я бы хотел, чтобы ты не говорил, что там, пока я не скажу. Хорошо?»
Пожав плечами и озадаченно взглянув на Моргана, сидящего с каменным лицом, Дугал хмыкнул в знак согласия и завозился с застежкой. Когда что-то щелкнуло, он чуть не подпрыгнул, затем пристально вгляделся в только что обнаруженный им тайник.
«Что… как Вы узнали? Как Вы узнали, что там есть тайник?»
Дункан подавленно вздохнул и сел обратно в кресло, прикрыв глаза рукой и опершись локтем на подлокотник.
«Дугал, можно я расскажу тебе небольшую историю?» — спросил он шепотом.
Заинтригованный, Дугал кивнул и сел обратно на стул, время от времени поглядывая на застежку в своей руке.
«Первый звонок прозвенел для меня, когда ты рассказал, откуда у тебя эта застежка,» — тихо сказал Дункан. — “Как твой отец подарил ее твоей матери, когда они поженились. Я никогда никому раньше не рассказывал про это, но примерно то же произошло со мной, когда я был чуть моложе тебя. Я влюбился в красивую и молодую девушку, которая ответила мне взаимностью, и я оставил мысль о том, чтобы стать священником. Она была из твоего клана, и мы собирались просить наших родителей разрешить нам пожениться, как только наши отцы вернуться из похода, в котором они участвовали. Тем временем, она, ее мать и сестры были в замке моего отца.
«Но во время похода случилось кое-что, испортившее отношения между кланами. Ее старший брат был убит в пьяной ссоре с одним из солдат моего отца, и возник повод для кровной мести, несмотря на то, что виновный солдат Мак-Лейнов был, как и положено, казнен. Ее отец и его отряд вернулись в Кулди только для того, чтобы забрать женщин и детей, и должны были на рассвете уехать.»
«Во всяком случае, мы поняли, что при этих обстоятельствах наши отцы никогда не позволят нам жениться, по крайней мере, это произойдет очень нескоро, и мы обменялись брачными клятвами в темной часовне. Она подарила мне кое-что в знак своей любви, а я подарил ей застежку, которая очень похожа на ту, что ты держишь в своей руке. На самом деле, она может быть как раз той самой.»
Дугал следил за рассказом со все возраставшим изумлением, и тут он снова поглядел на застежку в его руках, в его мозгу стало зреть подозрение.
«Могу… Могу ли я спросить как ее звали?» — выдохнул он.
«Марис Мак-Ардри,» — прошептал Дункан. — «Пусть только в глазах Господа и нас самих, но она была моей женой в ту короткую ночь.»
«Но… Марис звали мою сестру. Она умерла той же зимой, когда я родился.»
«Да, я узнал об этом следующим летом,» — сказал Дункан,. — «как и про то, что ее мать родила близнецов примерно в то же самое время. Пока я не увидел на тебе эту застежку для плаща, мне и в голову не приходило, что один из этих детей мог быть моим.»
«Вы имеете в виду меня?» — спросил Дугал очень слабым голосом.
Дункан опустил руку, чтобы заглянуть в глаза Дугала.
«Хочешь, я скажу, что ты нашел в тайнике внутри своей застежки?» — спросил он.
Испуганный и серьезный Дугал кивнул.
«Днем, еще до того как мы обменялись клятвами, Марис взяла по пряди наших волос и вплела их в кольцо, сделанное из волос, взятых из хвостов наших пони. Я знаю, что ты не помнишь ее, даже если когда-нибудь видел ее, но ты, наверное, видел ее портрет. Она была платиновой блондинкой, ее волосы были даже светлее чем у Аларика. Конские волоски были черные. Я думаю, что если ты вынешь то, что находится внутри застежки, то ты увидишь именно это.»
Почти не дыша, Дугал порылся в застежке и достал именно то, о чем говорил Дункан: почти черное кольцо из волос, ставшее овальным от сдавливания внутри застежки, в которое была вплетена прядь серебристых волос. Когда Дугал, не в силах произнести хотя бы слово, сжал его между большим и указательным пальцами, Морган наклонился вперед и впервые заговорил.
«Если один из этих волос принадлежит Дункану, я смогу обнаружить это, Дугал,» — сказал он спокойно. — «А если это не так, я все равно скажу Вам об этом. Можно я подержу это?»