Шрифт:
— Думаю, это не беда, — усмехнулся Алексей. — Вполне можно поесть и в харчевне.
— В харчевне? — искренне удивился старик.
— А что? У вас здесь вкусно готовят, и харчевен полно. Мы с утра были в одной, Камилю вроде понравилось.
Принц улыбнулся и смущённо кивнул:
— Очень вкусно.
— Правда вкусно? — удивился отец. — Что ж, да будет так. Сейчас соберу стражу. Если ещё не разбежались, — весело глянул на гостя.
— А может без стражи? — вмешался сын. — Ну их! Только мешают…
— Как без стражи? — опешил отец. — А если лиходей какой?
Камиль осёкся и с надеждой поглядел на джинна.
— О, Рауф, — почтительно обратился Алексей. — По-своему ты прав, но не всё так страшно. Позволь мне рассказать тебе одну древнюю притчу о некоем мудрейшем правителе.
— Конечно-конечно, — оживился шах. — Люблю послушать всякие притчи.
— Это было давным-давно, наверно лет с тысячу, — начал Алексей. — Неподалёку от этих мест царствовал могущественный правитель. Звали его Гарун аль-Рашид. Простые люди его просто обожали. Казалось, он знает всё обо всех. И это было истинной правдой…
— Наверно знал какое-нибудь тайное колдовство? — заинтересованно вскинулся Камиль.
— Скорее соглядатаи, — снисходительно усмехнулся отец.
— Нет, никакого колдовства, — улыбнулся Алексей. — И соглядатаев. Всё гораздо проще. Он переодевался богатым купцом или невзрачным попрошайкой и выходил в город. Неузнанным бродил по улицам, слушал сплетни и потихоньку наматывал себе на ус. Так и наступило всеобщее благоденствие. Чинуши и стражники боялись даже помыслить о взятке, а простой люд души не чаял в своём правителе. Повсюду рыли новые колодцы, снижались пошлины, а уж надо ли говорить, как расцвела торговля!
— Какой мудрый человек! — восхитился шах. — Как ты говоришь, Гарун аль-Рашид? Странно, даже не слыхал о таком, а ведь должно быть великий человек.
— Ничего удивительного. Дело-то давно было, — не моргнув глазом, пояснил Алексей. — Да и далековато отсюда.
— Что ж, сын. Думаю и нам не грешно воспользоваться древней мудростью. Не сходить ли в город, вот так, по-простецки, а? — отец заговорщицки подмигнул. — И одёжку какую-нибудь старую подберём.
— Да, отец! — восторженно подскочил Камиль. — Ты не представляешь, как это здорово!
— Решено, — поднялся шах. — Переодеваемся. Салех, будь добр, обожди нас. А пока угощайся сладкими фруктами, — указал на маленький столик. — Идём, сын…
Вечерело. Торговый день подошёл к концу и улочки начали заполняться беззаботными праздношатающимися людьми. Наступило время развлечений. Факиры, бродячие музыканты и комедианты всех мастей высыпали на площади, завлекая почтенную публику.
С трудом проталкиваясь сквозь толпу зевак, Алексей оглянулся поверх голов, стараясь не растерять подопечных. Позабыв о еде, шах и принц, словно простые деревенские пареньки, впервые очутившиеся в большом городе, с восторгом наблюдали за представлением.
Скрывая улыбку, Алексей остановился и внимательно огляделся. Многочисленные кривые улочки разбегались во всех направлениях. Пожалуй, в таком бедламе вот так наугад приличное местечко для ужина будет найти весьма трудновато. В сомнении тронул плечо ближайшего дородного богато одетого купца:
— Здравствуй, уважаемый!
— Здравствуй, — подозрительно оглянулся купец.
— Я приехал издалека, не подскажешь ли тихое уютное местечко, где здесь можно вкусно поесть, спокойно посидеть с друзьями? — улыбнулся Алексей.
— А-а-а, — просиял здоровяк. — Понимаю. Сам люблю вкусно поесть.
— Вот-вот, — поддакнул Алексей. — И я люблю. Главное, чтобы потом не пришлось побегать, ну ты понимаешь.
— Ещё бы! — захохотал купец. — Только таких у нас нет, быстро учат. Ладно, чего бы такого тебе посоветовать…, — задумчиво почесал лоб. — А, пожалуй, сходи-ка ты в харчевню кривого Карима. Место тихое, небольшой садик, и кормят вкусно.
— Карима? — ужаснулся стоящий рядом горожанин. — Ну ты и посоветовал! Да он дерёт с три короба! Лучше уж к Самиру!
— К Самиру? — негодующе взревел здоровяк. — Ноги моей больше не будет у Самира! Обсчитывает он!
— Кто обсчитывает? Это Самир обсчитывает? Да ты сам…
— Простите, уважаемые, — Алексей остановил разгорающуюся перепалку. — Не надо спорить. Подскажите, как их найти. Пожалуй, я посещу обоих, дабы самому убедиться в вашей правоте.