Шрифт:
— Где ближайшая больница, знаешь?
Водитель дотянулся до руля и, ухватившись за него, сел.
— Да, я знаю, где больница…
— Тогда поезжай и больше нам не попадайся.
— Я понимаю.
Каррот захлопнул дверцу и отошел. Микроавтобус завелся и, роняя осколки стекла, поехал вдоль здания. Затем довольно уверенно свернул за угол, а Каррот поспешил к своей машине, где стоял слегка взволнованный Скип.
— Ты говорил с Юргенсоном?
— Да, — сказал Каррот, садясь за руль.
— И что он сказал?
— Но ты же видишь, они уезжают.
— А мы?
— Мы тоже уезжаем. Нам пора на ферму, доставить ценные сведения.
— Они действительно ценные?
— Действительно.
46
Последние два дня кабинет Рутберга напоминал филиал арсенала. В углах стояли коробки с патронами, на полу валялись перепачканные ружейным маслом тряпки и упаковочная бумага.
На столе, на креслах и поверх ящиков лежали готовые к применению автоматы, дробовики и пистолеты.
Бенетон не расставался с тяжелым «зирсом», редкой моделью короткоствольного автомата под девятимиллиметровый бронебойный патрон. Попасть из такого в цель можно было лишь при стрельбе в упор и только тому, кто не боялся мощной отдачи. Бенетон не боялся, особенно в последние двое суток, когда Рутберг стал щедрее раздавать порошок.
Одновременно Бенетон не переставал экспериментировать с таблетками от зубной боли, хотя зубы у него не болели.
— Босс, пришел Ривейра с Бобом и Клейстоном, — сообщил по интеркому часовой.
— А это точно они? — спросил Бенетон, протирая тряпкой свой «зирс».
— А это точно они, Фил? — спросил у часового Рутберг.
Последовала пауза, которую часовой, без сомнения, провел, пристально всматриваясь в глазок бронированной двери.
— Да, босс, это точно они. Клейстон башкой дергает, тут не перепутаешь…
— Тогда запускай, — разрешил Рутберг и огляделся. В кабинете стоял непроницаемый туман от сигарет, а пепельница была завалена окурками, но Рутберг достал из блока новую пачку и закурил очередную сигарету.
Курить ему совсем не хотелось, но делать что-то определенно требовалось, чтобы унять этот химический тремор в руках, это желание почесаться, попрыгать, побиться головой о стену, пострелять в окно, наконец. Когда же вы придете, сволочи!?
— Чик, ты слишком много куришь, это вредно для здоровья, — заметил ему Бенетон.
— А у тебя рожа раскрашена чернилами или мне это только кажется? — по-своему отреагировал Рутберг и принялся расхаживать по кабинету, пуская к потолку струи дыма.
По лестнице поднялись Ривейра и его друзья. Они несмело вошли в приемную и остановились, а сам Ривейра заглянул в кабинет.
— Привет, Чик, мы пришли…
— Привет. Напомни, о чем мы договаривались?
— Что мы придем помочь тебе перестрелять копов.
— Ах да, вспомнил!
— Только ты обещал заплатить нам…
— Да? А сколько я обещал?
— Ну, в общем мы тут с ребятами посоветовались… — Ривейра оглянулся на своих спутников. — В общем, давай вместо денег по четыре меры ореховой дури, и нам будет достаточно.
— Бен, ты слышал? Отсыплешь ребятам своей великолепной смеси?
— Не вопрос, чуваки, постреляем копов и получите свою долю. Нам вчера свежий орех привезли, получите самую пахучую, самую ударную смесь.
Бенетон поднялся из угла, где протирал свою пушку и, вскинув оружие к потолку, несколько раз щелкнул затвором.
— Не щелкай, батарейка кончится. Копы придут, а ты не готов, — заметил ему Рутберг.
— Здесь не батарейка, здесь, между прочим, протонный накопитель, срок гарантии — пятьдесят лет! Усек?
Спорить Рутберг не стал, он посмотрел на притихшего Ривейру и сказал:
— Идите вниз, Фил покажет вам, куда идти — в подвале куча оружия, подберете себе стволы, какие понравятся, и пойдете туда, в тупик. — Рутберг неопределенно махнул рукой. — Там все наши собираются.
— Мистер Рутберг, а дробовики «имаго» у вас найдутся? — спросил подергивающий головой Клейстон, выглядывая из-за плеча Ривейры.
— Уверен, что найдутся, приятель. Ну все, идите, жратву и курево вам тоже дадут. И еще одно — в углах не ссать, в подвале есть сортиры.