Вход/Регистрация
Шепот страсти
вернуться

Эберхардт Анна

Шрифт:

— Я здесь, — громким шепотом предупредил он Пресса.

— И я тоже здесь. Может быть, хватит играть в скаутов!

Слэйдер и Пресс так и замерли, увидев, что распахнулась задняя дверь дома, и оттуда выскочил Джек Диллон.

Он был не один.

На руках у него был Джеми. На ребенке была мужская футболка, в его шею упиралось ружье 12-миллиметрового калибра. Джек Диллон обеспечил себя заложником.

— Эй вы, оба, встаньте прямо, руки за голову и без лишних движений, — приказал Джек.

— А если мы этого не сделаем? — спросил Пресс.

Джек сел на крыльцо с Джеми на руках и начал выворачивать мальчику руку. Тот заплакал. Жестокая улыбка на лице Джека не вызывала у Пресса со Слэйдером сомнений, что в любую минуту они могут услышать жуткий треск сломанных костей, если они не выполнят приказания Джека.

— Хорошо, хорошо! — завопил Слэйдер, и они с Прессом поспешили выполнить его указания.

— Вот так-то лучше, — сказал Джек, отпуская руку Джеми. — Я знаю, что Джонни Бодекер сидит в своей машине у выезда на шоссе. Думаю, что и Мелисса там. Я хочу, чтобы вы их позвали сюда. А ну, давайте, кричите погромче.

Сволочь, подумал про себя Слэйдер. Он не хотел, чтобы Мелисса видела, как Джеми плачет в руках Джека, но ничего не мог сделать.

Он старался потянуть время насколько можно.

— Мамочка, я хочу к мамочке, — плакал Джеми.

— Заткнись, щенок! — заорал Джек, поднимаясь с Джеми в руках и опять приставляя ружье к горлу мальчика.

— Все нормально, Джеми. Я — Слэйдер, мамин друг, ты меня помнишь? Я помогу тебе. Только будь хорошим мальчиком и сиди тихо, хорошо?

— Ха! — заржал Джек. — Ты собираешься здесь изображать из себя благородного героя, вонючка! Собираешься так же спасти Джеми, как спасал Мелиссу?

Слэйдер разжал кулаки и стоял, не шевелясь. Если бы Джеми не был чем-то накачан! А по тому, как моталась его голова, Слэйдер понимал, что мальчик еще одурманен и не сможет быстро вывернуться, если Слэйдер бросится на Джека и попытается вырвать ружье из его рук.

Все еще стараясь потянуть время, Слэйдер спросил:

— А как насчет Бью? Ему не понравится, что ты издеваешься над его сыном. А может быть, он тоже замешан в этом, Джек?

— Чушь. Бью этот мальчишка совершенно не волнует. И никогда не волновал. Он ему только мешает. Ему нужна только его мамочка. И ты, Слэйдер, это прекрасно знаешь.

— Мамочка, — опять заплакал Джеми, его нижняя губа задрожала.

— Ладно, кончай трепаться, — сказал Джек. — Сейчас же позови сюда Джонни и Мелиссу.

Джонни уже повернул машину с шоссе на дорожку, ведущую к ферме. Слэйдер слышал, как у него за спиной шуршит гравий под ее колесами. Машина приблизилась, и Слэйдер закричал:

— У Джека оружие! Он держит Джеми заложником.

Джек смотрел, как останавливается полицейская машина:

— Скажи ему, чтобы вышел из машины, и помедленнее, и бросил на землю автомат и револьвер из кобуры, — велел он Слэйдеру.

Слэйдер передал приказания Джека. Отказ был бы самоубийством, и, обменявшись взглядами с Прессом, Слэйдер понял, что тот тоже знает это. Нет ничего опаснее маленького человека с большим ружьем... «Маленький» в данном случае не означает рост.

Джонни сделал так, как ему велел Джек, и положил руки на капот машины.

— А теперь вели выйти из машины Алисе из Страны Чудес, — приказал Джек.

— Нет. Оставь Мелиссу в покое, Диллон, — сказал Пресс.

— Разве мало она пережила после того, как ты похитил ее сына? — крикнул Слэйдер, побагровев от злости.

Джек напрягся:

— Эй вы, двое! Здесь приказываю я! Зеленые глаза Слэйдера и дикие — Джека скрестились как будто в поединке. Джек злобно усмехнулся, и Слэйдер обернулся, чтобы посмотреть, как Мелисса выходит из машины.

— Вот и молодец, лапонька. Иди-ка сюда, в нашу компанию, — издевательски промурлыкал Джек.

— Нет, оставайся на месте, — крикнул ей Слэйдер, с бешеной злобой глядя на Джека.

— Не вмешивайся, Слэйдер, — сказала Мелисса, выходя из машины. Подойдя ближе, она взмолилась: — Отпусти Джеми, Джек. Если ты его отпустишь, то я стану твоей заложницей и обещаю тебе, что не доставлю тебе беспокойства... Я буду делать все, что ты прикажешь.

— Никаких заложников, — вмешался Джонни, пытаясь внести официальную ноту в ситуацию.

— Джек, у тебя ничего не получится... Ты просто сошел с ума, если думаешь, что мы отпустим с тобой Мелиссу или Джеми, — торжественно заявил Слэйдер.

— Судя по тому, как развиваются события, у вас нет особого выбора, —нагло парировал Джек.

Мелисса продолжала приближаться к нему.

— Пожалуйста, Джек, отпусти моего сына и возьми меня, — умоляла она.

— Мамочка! — плакал Джеми, протягивая к ней ручонки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: