Шрифт:
— Семь пятнадцать.
— Рано, — повторил он.
Люси вздохнула и потянулась.
— Ты прав. Может, мне еще поспать минуту-другую? — Она недовольно посмотрела на свою половину кровати. — Но там холодно. — Она снова взглянула на Джека. Он хитро улыбался.
— Ты хочешь, чтобы я лег там и погрел тебе местечко?
Она поджала губы в ответ на его бесчувственность. И глубоко вздохнула.
— Не беспокойся. Я подумала, что могу остаться здесь.
Темные брови поднялись, как будто эта мысль еще не приходила ему в голову.
— О, конечно, если хочешь. — Джек подвинулся и похлопал ладонью по постели. — Я согрею тебя.
Люси ощутила крайнее возбуждение, но ее консервативное воспитание не могло не заставить ее уточнить кое-что.
— Ты не думаешь, что это неприлично?
— Люси… — заговорил он, и его голос звучал хрипло, — самое главное, считаешь ли это неприличным ты.
Она покачала головой, не понимая, почему ведет себя так безрассудно. Но где-то в глубине души ей казалось, что это будет не неприличным, а очень даже правильным. Растянувшись на постели, Люси прижалась к нему спиной, гадая, что он может подумать о ней. Что она заигрывает с ним? Или всего лишь пытается согреться?
Люси вздрогнула, когда его рука обвила ее талию.
— Так теплее?
— Мм.
— Спишь?
— Угу, — солгала она. Джек был так близко, его ласковое дыхание касалось ее волос, его запах обволакивал ее, и поэтому ей было совсем не до сна.
Люси положила свою руку на его, и Джек сплел их пальцы. Она ощущала биение его сердца. Или это ее сердце так громко стучит?
— Люси? — позвал он ее через несколько минут.
— Да? — прошептала она, почти не дыша — предвкушая что-то, но что — понять не могла.
— Я… — Тут раздался телефонный звонок и помешал ему договорить. После второго звонка Джек высвободил руку. — Извини, — сказал он, и в голосе его прозвучало сожаление. — Наверное, по работе.
Он потянулся за трубкой, подложил подушку под спину и облокотился на спинку кровати. Люси отодвинулась немного, наблюдая за ним и недоумевая: кто может звонить ему в такой час, мешать их медовому месяцу? Она побледнела, когда услышала, каким голосом он произнес приветствие. Что с ней случилось этим утром?
Выражение его лица изменилось, стало хитроватым, потом он чарующе заулыбался, и улыбка его предназначалась тому человеку, с кем он разговаривал. Люси поняла еще до того, как он произнес имя, что это была Дезире. Его возлюбленная.
— Нет, ты не разбудила меня, дорогая, — прошептал Джек, голос его стал бархатистым. — Я лежал и как раз думал о тебе. — Он помолчал. Потом рассмеялся.
У Люси волоски на шее приподнялись от его смеха, такого озорного и полного скрытых намеков.
Джек бросил быстрый взгляд на Люси и что-то сказал по-французски. Что-то неприличное. Даже по его тону она поняла, что уж точно он не справлялся: «Как там прострел у твоей матери?»
Люси коснулась его руки и тут же прокляла его за то, что прошла целая минута, прежде чем он обратил на нее внимание.
— Секундочку, дорогая, — наконец произнес Джек и, прикрыв трубку рукой, посмотрел на Люси. — Дезире думает, что у нас раздельные комнаты. Говори шепотом — что ты хочешь?
Люси выпрямила спину.
— Извини, — тихо сказала она, — я просто подумала, может, мне уйти?
Он подмигнул ей.
— Давай, иди, прими душ. Скоро принесут завтрак.
Люси холодно кивнула и встала со своей стороны кровати. Шаги ее к ванной сопровождались еще более неприличным смешком и вновь французскими словами.
Уже стоя на прохладном кафеле ванной и стягивая футболку, Люси вдруг застыла и уткнулась лицом в ткань. Вдохнула сохранившийся запах Джека. Потом еще и еще раз. Она делала глубокие вдохи, пока не закружилась голова. Что это она так смешно себя ведет? Стоит в ванной и дышит через футболку! Сняв ее, Люси шагнула под душ и открыла кран. От холодного потока воды у нее перехватило дыхание, но она порадовалась этому, ведь теперь можно было ни о чем больше не думать.
Когда Люси вышла из ванной, у нее снова испортилось настроение. Джек все еще говорил по телефону. Но взглянул на нее, усмехнулся и указал на стол у окна. Там был завтрак.
— Хорошо, Джейн, пришлите мне это по факсу. Днем я сообщу вам о своем решении.
Люси посмотрела на Джека. Значит, он говорил не с Дезире? Джейн была его секретаршей. Люси сразу же захотелось есть. Свежие фрукты, булочки и ароматный кофе казались такими аппетитными. Легко подбежав к столу, она уселась на стул.