Шрифт:
319. «Ночь пролетала над миром…» [328]
328
Музыка Римского-Корсакова.
320. «Что ты поникла, зеленая ивушка?..» [329]
329
Музыка Гречанинова.
321. «Степью иду я унылою…» [330]
330
Перевод стихотворения Шандора Петефи. Музыка Гречанинова.
322. Слова для музыки («Нам звезды кроткие сияли…») [331]
331
Посвящено П. Н. Островскому, инженеру, критику-дилетанту, сводному брату драматурга А. Н. Островского. Музыка Вас. Калинникова.
323. В последний раз [332]
332
Перевод стихотворения шотландского поэта В. Мозервела. Цыганский романс. Иногда как «народная песня». При пении сокращена и переработана. Варианты первой строки: «В голове моей мозги иссохли…», «В голове моей мозг иссыхает…».
МИХАИЛ МИХАЙЛОВ
(1829–1865)
324. «Ее он безмолвно, но страстно любил…» [333]
333
Под влиянием Г. Гейне.
325. Жена каторжного [334]
334
Из Барри Корнуола.
326. «Снилась мне девушка: кудри как шелк…» [335]
335
Из Гейне. Музыка Балакирева (1865), Макарова.