Шрифт:
— Блондинка сидела за рулем?
— Так мне сказала Джастин.
Концы с концами не вяжутся. Из того, что Тиффани Сен-Джеймс рассказала Педерсону, я понял, что фотограф сам предложил ее подвезти.
— А Джастин с инспектором уже успела поделиться?
— Знать не знаю. Вряд ли. Нет у нас, простых людей, такой привычки — к полицейским ходить. Обычно все наоборот происходит.
Девушка в голубом передничке вышла в зал и позвонила в колокольчик. Гости направились в столовую. Дама на телефоне даже не собиралась закругляться.
Я спросил Пиндла:
— Как он вам?
— Кто? Педерсон, что ли? О, этот в порядке. Играет по правилам. Греха на душу не возьмет. А вот ссориться с ним не советую. — Мистер Пиндл забрал у меня пустой бокал, заменив его свежей порцией джина. — Да вы же и сами старинные знакомцы, в футбол-то вместе гоняли небось.
— С кем?
— С ним, голубчиком, с кем же еще.
— Педерсон играл в футбол?
— Ну да.
— Где?
— Да как и вы, во «Флорида Гейторс». Примерно в то же время, насколько я от него слышал.
— Он утверждает, будто мы вместе играли?
— А ему и утверждать незачем, я и так знаю. Помню, как парня провожали. Лет двадцать назад. Даже в газете статья была. Это ж сенсация, когда мальчишка с острова играет в знаменитой университетской команде.
— А вы, часом, не путаете?
— Да куда там. Сами у него и спросите, — посоветовал мистер Пиндл. — Вот, кстати, и он, легок на помине.
Я обернулся: Линфильд Педерсон шел прямиком к бару. Он успел сменить душный костюм с галстуком на простую белую футболку и шорты защитного цвета. Полицейский отнюдь не светился от радости. Вернее сказать, был зол как черт.
— Принесла же нелегкая, — пробормотал я.
— Я сейчас кое-кому такую нелегкую устрою, он у меня сразу запоет, — сказал Педерсон. — Разговор есть.
Глава 31
— Ну и когда ты собирался рассказать мне про эту вашу хренотень?
Мы вернулись в коттедж, где и состоялась эта беседа. Впрочем, говорил в основном Педерсон, а я слушал, как он изливает на меня потоки негодования — мол, я вовремя не рассказал ему о звонках неизвестного, который требовал за Барбару и лорда Дауни ни много ни мало два миллиона долларов.
— Да я сам только что узнал, еще и очухаться не успел.
— Ага, а потому заскочил в бар хорошенько набраться, а уже потом, отобедав и пропустив коньячку под десерт, конечно же, непременно поставил бы меня в известность.
— Я ждал, когда освободится телефон. Здесь, знаете ли, второго нет.
— Ты что, собирался мне позвонить?
— А кому же еще?
Педерсон хитро прищурился:
— А ты, я смотрю, мастак на уклончивые ответы. Я уж было попался.
Он извлек из нагрудного кармана зубочистку, пожевал ее и прибавил:
— Ладно, положим, что так. Я, конечно, не верю, но пропустим это.
— Спасибо, — сказал я. — Так откуда стало известно про звонки?
— У меня свои источники, — ответил Педерсон.
— Не Кларисса Персиваль, случаем? — поинтересовался я.
— Ишь ты, — сказал он. — Удачная версия.
— Методом исключения вышел. Кроме нее-то некому: я не говорил, подруги тоже. Значит, она. Тоже какой-нибудь кузиной приходится?
— Никоим образом.
Он вскинул брови и улыбнулся.
— Значит?.. — многозначительно протянул я.
— Мы с Клариссой, — сказал Педерсон, — очень хорошие друзья.
— Ух ты, завидую.
— А то.
— А мне казалось, кое у кого есть жена.
— Есть. — Инспектор выдержал паузу. — Моя законная супруга живет в Нассау, ей там больше нравится. И я ее решение вполне одобряю.
— Неплохо устроились.
— Дорого обходится такое удобство — кормлюсь взятками да коррупцией. — Он пошерудил во рту зубочисткой. — Это шутка, Частин.
— Очень смешно, ха-ха, — сказал я. — Ну и какие мыслишки на эту тему?
— В смысле, кто наш похититель?
— Для начала.
— Понятия не имею. Могу только догадываться. Видимо, кто-то, кому понадобились два миллиона долларов.
— Впечатляет, — сказал я. — Потрясающая способность производить логические умозаключения. Небось в Гейнсвилле отличился?
Педерсон молча посмотрел на меня и осклабился:
— Вообще-то у меня логика была основным предметом. Естественно, получил высший балл. — И тут же добавил: — А я ждал и ждал, когда мы про университетские дела вспомним.