Шрифт:
– И я тоже.
– Мне так хочется свернуть шею Пурселлу, но я не способен вывести в расход самого Дядю Сэма.
Дойдя до камеры Харолда В. Смита, Римо дважды постучал.
Смит лежал на кровати и глядел в потолок почти в той же самой позе, что и Иеремия Пурселл. Услышав стук, директор лечебницы вскочил на ноги и принялся искать очки.
– Римо!
– воскликнул Смит, подойдя к окну.
– Плохие новости, Смит.
– Римо!
– тихим, удивленным голосом повторил Смит, вглядываясь в его лицо.
– К тому времени, как мы пришли в ваш дом, ФНУ уже наложило арест на все имущество, - объяснял Римо.
– Там все заперто. Никто из соседей не знает, куда девалась ваша жена.
– Она была здесь, - прошептал Смит.
– Здесь?
– Прошлой ночью она приходила ко мне. Я отправил ее к сестре.
– Слава Богу.
Голос Смита оставался тихим и напряженным.
– Римо, она сообщила мне нечто невероятное.
– Ну?
– Почему ты так странно смотришь на Римо, император?
– нахмурился Чиун.
Голос Смита упал до еле слышного шепота.
– Римо, я знаю, кто ваш отец.
– С каких же это пор?
– взорвался Римо.
– С этой ночи.
Римо с корейцем недоуменно уставились друг на друга.
– Послушайте, Смит!
– произнес Римо.
– Для всех нас эта ночь была тяжелым испытанием. Может, вы поспите, мы придем попозже?
– Нет! Римо, я хочу, чтобы вы открыли дверь.
– А как же алиби?
– Я в нем больше не нуждаюсь. А теперь откройте дверь. Пожалуйста.
Взгляд и голос Смита были такими умоляющими, что Римо не смог отказать.
Едва лишь Смит вышел из палаты, как тут же выбросил вперед свои длинные руки и неуклюже обнял Римо, уткнувшись седой головой в его твердое плечо.
Поверх дрожащего Смита Римо с недоумением посмотрел на изумленного Чиуна. Тот только пожал плечами. Парень чуть раздраженно похлопал шефа по спине.
– Все в порядке, Смитти, - мягко сказал он.
– Мы тоже рады вас видеть. Теперь вы можете наконец уйти отсюда. Верно?
Смит отступил назад, откашлялся и посмотрел Римо прямо в глаза.
– Когда женщина, которую ты видел на кладбище, сказала, что ты знаешь своего отца, она была совершенно права. Я не знаю, кто она в действительности, не представляю, откуда она это знает, но она права.
– Ну да~
– Ты действительно давным-давно знаешь своего отца.
Римо захлопал глазами, худые руки его задрожали.
– Твой отец был близок к тебе большую часть твоей взрослой жизни.
Широко открыв глаза, Римо повернулся.
– Папочка!
– с удивлением произнес он.
– Это ты?
– Никогда!
– отрезал Чиун.
– Я скорее покрыл бы обезьяну, чем тебе подобную.
– Не говори так.
– Ты не мой сын, Римо Уильямс!
– в ярости отрезал кореец.
– Он прав, - вмешался Смит.
– Чиун тебе не родственник.
Чиун с вызовом выпятил подбородок.
– Я не стал бы заходить так далеко. Возможно, в нем есть корейская кровь. Может быть, капли три. Совсем маленькие.
Римо сдвинул брови.
– Если это не Чиун, то остается~
Харолд В. Смит сперва поправил галстук, затем откашлялся и сказал:
– Да. Остаюсь только я. Я твой отец, Римо.
– Ни в коем случае!
– горячо возразил Римо.
– Пусть лучше моим папочкой будет Ричард Никсон!
– Римо, жена мне все рассказала.
Римо вновь нахмурился.
– Откуда она-то знает?
– Она твоя мать.
– Моя мать! Никогда! Я видел свою мать тогда на кладбище. Она была молода и красива - я такой ее всегда и представлял.
– Я не знаю, кто была та женщина, но Мод мне все объяснила. Это случилось много лет назад. Она родила ребенка. И этим ребенком был ты, Римо.
– Что за черт!
– вскричал тот.
– Римо, ты можешь успокоиться? Не стоит привлекать к себе внимание. Мод мне все рассказала. Она оставила мальчика на крыльце приюта святой Терезы, приложив записку, что его зовут Римо Уильямс.
– Черт!
– Прекрати! Прекрати сейчас же! Мод знать не знает ни о тебе, ни о твоем прошлом. Откуда ей тогда известны мельчайшие подробности тех дней?