Шрифт:
– Какой-то неправильный цвет. Она должна быть пурпурной.
– Чепуха! Это ваше обычное лекарство. А теперь выпейте.
Пациент подчинился. Он проглотил таблетку и выпил воду.
– Откройте рот, пожалуйста.
Пациент исполнил просьбу. Пошуровав ложкой и удостоверившись, что розовая таблетка не спрятана под языком и не зажата за щекой, доктор Саймон кивнул и продолжил обход.
Увидев знакомую кислую физиономию, он очень удивился.
– Доктор Смит?
– Приведите сюда Бралла, - хриплым голосом отозвался Смит.
– Скажите, что я хочу сказать ему кое-что важное.
– Но что~ Почему?
– Приведите Дика Бралла!
– загремел в ответ Харолд В. Смит.
Не теряя времени, Бралл поспешил к директору клиники.
– Что, с вас довольно, Смит?
– торжествующе воскликнул он, пытаясь заглянуть в окошко.
– Я готов рассказать вам о том, что вы хотите знать.
– Да ну!
– Вы правы, Фолкрофтская лечебница является секретным учреждением.
– Конечно, я прав.
– Бралл сузил глаза.
– Но вот насколько я прав?
– Это не объект ЦРУ.
– Нет?
– Когда я пришел в Фолкрофт здесь находился социологический исследовательский центр. Спустя годы он стал больницей для хроников. Но это только прикрытие.
– Давайте, продолжайте. Прикрытием для чего?
– Для Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям.
– ФАЧС?
– ФАЧС, - кивнул Смит.
– ФАЧС, - дрогнувшим голосом повторил Большой Дик.
– И что здесь делает ФАЧС?
– Вы знаете назначение ФАЧС - истинное назначение?
– Ну да, подготовка к ядерной войне. ФНУ тоже имеет программу на судный день. Если по нам нанесут ядерный удар, служба получит чрезвычайные полномочия обложить всех налогом.
– Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям было создано для того, чтобы бороться с последствиями стихийных бедствий типа ураганов, наводнений, землетрясений и прочего - якобы для того, чтобы с ними бороться.
– И до недавних пор чертовски плохо с этим справлялось.
– После того как кончилась холодная война, просочилась информация о действительном назначении ФАЧС. Агентство организовали для того, чтобы правительство США могло функционировать и после ядерной войны. У агентства есть передвижные коммуникационные центры, предназначенные для связи между разобщенными центрами власти. Эти центры разбросаны по всей стране и являются укрепленными убежищами. План-то очень простой. В случае ядерного нападения Президент, его семья и некоторые важнейшие представители законодательной и судебной власти укроются в этих убежищах и оттуда станут управлять страной до тех пор, пока сохраняется чрезвычайная ситуация.
Бралл нервно сглотнул слюну.
Смит продолжал:
– Я говорил вам, что представляю более могущественное ведомство, чем ФНУ. Так оно и есть. Фолкрофт является объектом ФАЧС.
– Какого рода? Я имею в виду, что мы ведь находимся довольно далеко от Вашингтона.
– Если эта информация станет вам известна, - холодно проговорил Смит, - я располагаю полномочиями уничтожить вас на месте.
– Не имеете права!
– рявкнул Бралл.
– Я важный сотрудник ФНУ.
– А я из ФАЧС.
– Ерунда. Одни слова. Я на такое не куплюсь. Мне нужны серьезные доказательства.
– Доказательства могут повредить вашему здоровью, - мрачно отрезал Смит.
– Не крутите, Смит. Мы не верим людям на слово. Для того чтобы закрыть дело, мне нужны серьезные, твердые доказательства.
– То есть вы готовы снять свой контроль с Фолкрофта, если его статус будет установлен?
– Возможно, - заколебавшись, произнес Бралл.
– Вы знаете, что, являясь не менее могущественным и важным ведомством, чем ФНУ, Агентство по чрезвычайным ситуациям жизненно важно для национальной безопасности в случае катастрофы.
– Это одни лишь слова!
– огрызнулся Бралл.
– Имейте в виду, что, если ФНУ продолжит работу в постядерную эру, ему придется укрыться в тайном убежище. Убежище ФАЧС.
– Почему вы не сказали мне об этом раньше?
– Я поклялся не выдавать тайну. Ваша колоссальная некомпетентность заставила меня проговориться. Надеюсь, нам не придется прибегать к чрезвычайным мерам, чтобы обеспечить ваше молчание.
– Ладно, ладно, я учту. Но где же доказательства?
– Пройдите по коридору и через окошко загляните в четвертую отсюда палату.
– Ладно.
Через мгновение Большой Дик вернулся. Лицо его было намного бледнее, чем обычно.
– Там какой-то тип, одетый как пират.
– Он никого вам не напоминает?
– Ну да! Он очень похож на старого Дядю Сэма Бисли.
– Дядю Сэма Бисли, который умер около тридцати лет назад?
– уточнил Смит.
– Именно.
– Дядю Сэма Бисли, о котором долго ходили слухи, будто он подвергся глубокому замораживанию и будет находиться в глубоком анабиозе, пока медицина не найдет способа лечить его сердечное заболевание?