Шрифт:
— Кейси, я не думаю…
— Джон, ты должен приехать. Родители будут тебе очень рады, тем более что Джек им никогда особенно не нравился.
Джон вздохнул.
— Нет, я не смогу, — сказал он твердо.
— Куда ты поедешь? У тебя ведь нет своей семьи.
— Меня приглашают Рейберны.
— Вы даже не родственники!
Джон вспыхнул, но сдержался и произнес спокойным голосом:
— У меня свои планы на День благодарения. Я не хочу ехать к твоим родителям.
— Не хочешь?.. — Кейси запнулась.
— Нет. Мне надо заниматься пинболом.
— Пинболом?
— Да.
— Ты издеваешься?! Тебе больше хочется корпеть с друзьями над какой-то дурацкой игрушкой, чем провести выходные со мной?
— Я считал, ты тоже в нашей команде.
Кейси закатила глаза.
— Если б я в ней не была, мы бы с тобой вообще не виделись. Тебя интересует только пинбол и еще то, что ты прячешь в своем ящичке!
— Что?! — воскликнул Джон. Ему и в голову не приходило, что она знает о ящике.
— Похоже, я для тебя так, пустое место. Я даже не знаю, что для тебя по-настоящему важно. Ты всех держишь на расстоянии, никого не подпускаешь.
— Неправда!
— Тогда скажи, что у тебя в ящике.
Джон молчал.
— Ну, так что там?
— Не важно, — сказал он. — Кейси, мне трудно сходиться с людьми. Я никогда… не был ни с кем так близок.
— Ты и сейчас не близок! — закричала она. По щекам у нее катились слезы.
— Я не могу так сразу! — убеждал Джон. — Я не хочу тебя обижать или что-то скрывать от тебя. Но…
— Но именно это ты и делаешь.
— Кейси, не будь ко мне несправедлива!
— Я несправедлива? — Она натужно засмеялась. — Я твоя девушка, Джон. Или ты забыл? Мы должны доверять друг другу. Быть вместе. По праздникам и вообще.
— Хорошо, я поеду на День благодарения к твоим родителям.
— Поздно. Предложение аннулировано!
— Теперь ты начинаешь капризничать.
— Не стоит соглашаться только потому, что я заплакала. Зачем ехать, если тебе не хочется? — Ее щеки стали пунцовыми.
— Давай не будем разыгрывать мелодраму! — закричал Джон. — Не надо мной манипулировать! По-моему, мы вместе должны решать, что нам делать. Если я не хочу праздновать День благодарения у вас, я имею на это право!
— Ты думаешь… Впрочем, не важно. Тебе вовсе не нужно к нам приезжать.
Повернувшись, Кейси перескочила через ручей.
— Кейси.
Она не обернулась. Джон догнал ее и схватил за руку.
— Кейси, это глупо. Я хочу поехать к твоим родителям. В самом деле хочу. Не знаю, почему я отказывался. Я просто дурак.
— Что верно, то верно, — сказала Кейси, вытирая рукавом нос.
— Соглашаться было не обязательно, — улыбнулся Джон.
— Еще как обязательно.
Джон взял Кейси за руку, и они молча двинулись по тропинке в обратный путь.
Новый прототип был готов три недели спустя — полностью функциональная пинбол-машина на два игрока с цифровым устройством подсчета очков, амортизаторами разных видов и шестью парами флипперов у каждого игрока.
Джон выиграл первые десять матчей — большей частью за счет того, что умел пользоваться флипперами, а остальным нужно было еще научиться останавливать и удерживать шарик. Но Генри быстро приспособился и выиграл у Джона первым.
— И была великая радость! — провозгласила Грейс, когда Генри получил очко в свою пользу.
— За кого это ты болеешь?
— Да уж не за тебя.
Вся лаборатория оглашалась звонками, зуммерами и криками, и скоро один проходивший мимо студент-старшекурсник поинтересовался, нельзя ли ему сыграть тоже. Он бросил в щель четвертак, монета звякнула в приемнике, и Джон с Грейс улыбнулись друг другу.
Генри разделал старшекурсника под орех за две минуты.
На следующий день желающих развлечься было с десяток, а еще через день они уже не помещались в пристройке и ждали своей очереди в основной лаборатории. На выходных устроили турнир. В финальном матче Генри победил Джона со счетом десять — девять.
Успех был настолько ошеломляющий, что Джон в конце концов решил сделать следующий шаг. Конечно, ему следовало помнить, что главная его цель — изучать прибор. Но идея пинбола слишком увлекла Джона, и он не мог рассуждать трезво.
Ночные бары при свете дня — зрелище такое же непривычное, как диктор теленовостей без макияжа и суфлерских карточек. В пустых залах гулко раздаются шаги, воняет прокисшим пивом. Джон и Кейси зашли в небольшой бар под названием «Вудмен», расположенный поблизости от университета. Для развлечения публики в заведении стояли автомат с видеоигрой и пара бильярдных столов. Джон никак не мог привыкнуть, что в барах у него не требуют удостоверения, — в этом мире алкоголь можно было покупать с восемнадцати лет.