Вход/Регистрация
Pticy
вернуться

Vesaas Tarjei

Шрифт:

Он замер в ожидании, ему казалось, что прошло очень много времени, сомнение его росло.

Но — чу! — вот он! Мелькающие крылья, смутные очерта­ния птицы, летящей над домом уже в противоположном направ­лении. И снова она исчезла, поглощенная мягкими сумерками и спящими верхушками леса.

Маттис сказал взволнованно:

– Все-таки это тяга!

Он и сам не знал, зачем произнес эти слова. Но он должен был хоть что-то сказать или сделать... тем более здесь его никто не слышал.

Наконец-то что-то завершилось, кончилось долгое и трудное время — такое у него было чувство.

Первым побуждением Маттиса было рассказать обо всем Хеге, он хотел тут же бежать к ней. Спит она или нет, ее нужно сейчас же посвятить в это... Но Маттис сдержал себя. Если все, что он видел,— правда, вальдшнеп скоро вернется сюда в третий раз; Маттис был так не уверен в себе, что решил дождаться и третьего раза. Он ждал, счастливый.

Если я увижу его три раза, Хеге придется поверить мне. Всем придется мне поверить.

Чу! — опять.

Снова, как в прошлый раз,— взмахи крыльев, быстрая, скольз­нувшая в сумерках тень и этот дивный, истомленный зов, кото­рого, может, никто и не слышал. Зов, явившийся из бесконечно­сти, здесь, прямо над их крышей.

Значит, это правда. Теперь уж точно, Маттис больше не сом­невался. Он почувствовал себя другим человеком.

А Хеге спит.

Теперь и она тоже станет другой.

6

Хеге спит. Хеге, которая с быстротой молнии вывязывает сложные цветы с восьмью лепестками и целые кофты, которой все по плечу. Но сейчас Маттис не был уверен, действительно ли из них двоих главная — она. В это мгновение он был склонен поставить на первое место себя.

Он шумно вошел к ней в спальню.

Это было глупо. Хеге давно легла и наверняка заснула — он разбудил ее не вовремя. Голос ее звучал резко.

– Что там еще у тебя? — выпалила она прежде, чем он ус­пел хоть словом облегчить свое переполненное сердце. Маттис хорошо знал этот голос. Конечно, она уже спала, когда он с топотом ввалился в ее комнату. Но он знал и другое — то, что по­следует за этим. Хеге виновато кашлянула, чтобы смягчить рез­кость своего раздраженного вопроса.

– Что тебе, Маттис? — спросила она тихо, устало и покаянно.

Новость Маттиса была огромна. Он даже не знал, с чего на­чать. Надо было говорить все, как есть.

– Над нашим домом тянет вальдшнеп! — сдержанно произ­нес он.

Стоя возле кровати Хеге, Маттис чувствовал себя почти чу­жим.

Хеге сразу уловила его возбуждение. Язык Маттиса запле­тался от благоговения и восторга. Но ей слишком хорошо были известны все чудеса, с которыми он прибегал к ней. Они быстро тускнели, переставая быть чудесами.

Она спокойно сказала:

– Тянет вальдшнеп? Ну и прекрасно. Ложись спать, Маттис.

Он был поражен.

– Иди и ложись,— мягко повторила она, заметив недоумение у него на лице.

– Маттис застыл от разочарования.

– Ты не слыхала, что я сказал? Вальдшнеп переменил место тяги, теперь он тянет над нашим домом! Вот сейчас. Пока ты ле­жишь в постели.

Хеге по-прежнему не шелохнулась, и лицо у нее было преж­ним.

– Я все слышала. Ну и что? Почему бы вальдшнепу не тнуть над нашим домом?

Маттис не понимал сестру. Словно она говорила на каком-то незнакомом языке.

– И, по-твоему, это ничего не значит? А ты слыхала когда-нибудь, чтобы вальдшнепы меняли место тяги? Чтобы они тянули над головой человека?

Хеге слегка пожала плечами.

– Откуда мне знать.

– Конечно, ты не знаешь. А сейчас одевайся и пошли на крыльцо.

– На крыльцо? Ночью?

– Да. Ты тоже должна увидеть тягу.

– Не хочу.

– Ты должна! Вальдшнеп еще тянет. Если для тебя и тяга ничто...

Хеге снова повернулась на спину, ее это не касалось. Она ус­тало зевнула.

– Тебе-то, конечно, интересно было посмотреть тягу,— ска­зала она,— а я могу поглядеть и в другой раз. Если тяга уже здесь, то она никуда не денется. Верно?

– Открыв рот, Маттис смотрел на нее.

– Если тяга здесь, то она никуда не денется? — испуганно повторил он.—И это говоришь ты, самая умная? — вырвалось у него, он был озадачен.

– Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.

Глаза его были по-прежнему прикованы к ней.

– Значит, ты вообще ничего не понимаешь,— твердо произ­нес он.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: