Шрифт:
— Правда? — сказал Гейр. — А мне от него ужасно плохо.
Он застыл, искоса глядя на гривну, — похоже, так было легче выносить исходящее от нее зло. Гейру было тошно, и он ощущал полное свое бессилие. Дотронуться до гривны он не мог. И представления не имел, как снять проклятие, но при этом знал, что обязан попытаться. Он был в долгу перед Джералдом за помощь и был совершенно уверен, что эта мерзость отравляет жизнь не только Джералду, но и всем обитателям Низин.
— Ой, а ты и в самом деле позеленел, — изумленно заметил Сири.
В следующий миг позеленели все. Послышался отчаянный стук. Пронзительный великанский голос закричал:
— Джералд! Джералд! Что ты сделал с дверью? Сейчас же открой!
— Мамочки! — ахнула Айна и виновато задвинула ящик.
— Джералд! — вопил голос. Тук! Тук!
— Нельзя же не пускать ее в собственный дом, — сказал Сири.
Опасливо держась тесной кучкой, дети побежали к грохочущей входной двери. Дверь так и содрогалась. Очень нервно Айна произнесла слова, и дети приготовились бежать.
Дверь распахнулась, и не успели они шелохнуться, как в дом ворвалась высокая великанша в безобразной шляпе.
— Джералд… Ой!
Великанша уставилась на трех странных ребятишек, не понимая, почему у двоих на шеях дорогие ожерелья.
— А вы кто такие?
Сири посмотрел на онемевших брата и сестру и понял, что действовать придется самому. И будет это нелегко. Великанша была усталая и сердитая, и Сири сразу стало ясно, что гостеприимством она не отличается и детей не любит. Он шагнул вперед, беззастенчиво пользуясь самой очаровательной из своих улыбок, и вежливо протянул руку.
— Благослови вас Солнце. Мы ждем Джералда.
Великанша остолбенела. Рука ее дернулась было вперед, но замерла, не успев коснуться руки Сири.
Тогда Сири позволил улыбке поблекнуть, а большим синим глазам — затуманиться печалью.
— Так хорошо, что вы пришли. Нам было одиноко.
Великанская рука коснулась Сириной. На великанских губах блеснула неуверенная улыбка, отчего они несколько раздвинулись.
— Вы что, совсем одни в доме? Как это нехорошо со стороны Джералда! Давайте познакомимся. Я тетушка Джералда, меня зовут тетя Мэри.
Гейр и Айна не посмели даже переглянуться, но с облегчением вздохнули.
Заметив у рва коричневый квадратный автомобиль, два великана застыли на месте.
— Тетя Мэри вернулась, — сказал Джералд.
— Я тогда лучше домой пойду, — испуганно сказала Бренда.
— Нет. Надо их спасать, — сказал Джералд.
Он оставил Бренду слоняться по вестибюлю и на цыпочках направился в кухню, не зная, чего и ждать. До него доносился стук. Первое, что Джералд увидел в кухне, были Айна и Сири — они медленно и серьезно намазывали масло на лепешки. Потом Джералд услышал голос тети Мэри — и такой веселый голос, какого раньше он никогда и не слышал: тетя Мэри окликнула Гейра, который возился с посудой. А еще говорят, будто не знают волшебства, подумал Джералд.
Тетя Мэри заметила Джералда. Лицо у нее тут же приобрело привычные острые очертания. Она выпихнула племянника в коридор и взволнованно зашептала:
— Ну знаешь, Джералд, надо предупреждать, когда приглашаешь в дом друзей! Получилось ужасно неудобно! А ведь вечером еще придет мистер Клейбери, а ты же сам понимаешь, как это важно!
— Извини, — буркнул Джералд. Он как раз думал, удастся ли отвести Айну, Гейра и Сири домой к Бренде так, чтобы при этом обойти ров, в котором затаились дориги. — Ну давай я их провожу.
— Что за глупости! — зашипела тетушка. — Конечно, они останутся у нас! Только хорошую гостевую комнату надо будет отдать мистеру Клейбери — как ты думаешь, мальчики согласятся переночевать у тебя? А Айну можно положить в ту маленькую комнату рядом с твоей.
— А, отлично, — пробормотал Джералд, стараясь не показать, насколько он изумлен. Он-то прекрасно знал, что тетя Мэри не любит незнакомцев и терпеть не может принимать гостей. Испугавшись, не сочтет ли тетушка, что он злоупотребляет ее необычным гостеприимством, Джералд все же добавил: — Вообще-то Бренда тоже здесь. Пусть поможет стелить кровати и все такое…
Тетя Мэри недолюбливала Бренду — и ее родителей тоже. Тем не менее она сказала:
— Да, она пришла кстати. Но за это надо бы напоить девочку чаем. — И когда Джералд глубоко вздохнул, думая о том, что кризис поразительным образом миновал, тетя Мэри наклонила голову и зашептала: — Такие необычные имена, Джералд! И какие эти дети миниатюрные для своего возраста! Но, по-моему, я понимаю, в чем дело. Чай готов.
Теряясь в догадках о том, что же такое понимает тетя Мэри, Джералд отправился за Брендой. Когда они расселись вокруг кухонного стола, выяснилось, что тетя Мэри полагает, будто Айна, Гейр и Сири из Малайзии. Бренда взглянула на их лица и едва не подавилась половиной лепешки.