Вход/Регистрация
Талисман
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

— Я стараюсь, — выдохнул Волк.

— Здесь и сейчас.

— Прямо здесь и прямо сейчас!

Джек сильно сжал руки-лапы Волка. Он чувствовал запах шампуня. Слышал, как где-то проехала машина. Зазвонил телефон. Он подумал: Я пью колдовское зелье. Я пью свое воображаемое колдовское зелье прямо здесь и прямо сейчас. Я пью его, я чувствую его запах, такой сильный и неприятный, я ощущаю его вкус, оно заполняет мой рот…

Он на самом деле почувствовал, как знакомый вкус появился во рту, и в этот миг земля ушла из-под ног.

— Джеки! Сработало! — крикнул Волк.

Это отвлекло Джека, и на мгновение он испугался, что все происходящее не более чем самообман, вроде того как некоторые люди считают своих овец, чтобы заснуть. Мир снова принял свои очертания. Вернулся запах шампуня. Кто-то подошел к телефону: «Да, я слушаю. Кто вам нужен?»

«Что за ерунда! Тут нет самообмана. Никакого самообмана, только волшебство. Это волшебство. Я умел так делать раньше, когда был совсем маленьким. И сейчас у меня тоже получится, так говорил Спиди, и этот слепой певец Снежок тоже так говорил. Колдовское зелье у меня в голове!»

Он собрал все силы, всю свою волю… И легкость, с которой все произошло, была просто ошеломляющей. Представьте себе, что вы со всего размаху ударяете по тому, что кажется неприступной гранитной стеной, а на самом деле она оказывается искусно выполненной декорацией из папье-маше, и удар, которым при других обстоятельствах вы сломали бы себе пальцы, не встречает никакого сопротивления!

4

Джеку, чьи глаза были крепко зажмурены, показалось, что пол качнулся под ногами… а мгновение спустя он исчез совсем.

«Вот черт! Мы все равно падаем», — с досадой подумал Джек.

Но они не падали, они медленно скользили вниз. Секунду спустя Джек и Волк уже стояли на ногах, только не на твердом кафельном полу ванной, а в грязи.

В их ноздри ворвался запах серы вперемешку со зловонием гниющих нечистот. Это был запах смерти, и Джек подумал, что он конец всех их надежд.

— О Джейсон! Этот запах! — взвыл Волк. — Джейсон! Плохой запах! Здесь нельзя оставаться, Джек, здесь нельзя…

Джек открыл глаза. В ту же секунду Волк вырвался из его рук и бросился вперед. Его глаза все еще были плотно зажмурены. Джек увидел, что форменные штаны и куртка Волка исчезли, уступив место тому самому рабочему комбинезону, в котором Джек впервые встретил рослого пастуха. Ленноновские очки тоже испарились. А…

…а Волк с закрытыми глазами приближался к краю обрыва. Еще четыре шага, и…

— Волк! — Джек бросился в его сторону и схватил Волка за пояс. — Волк, нет!

— Здесь нельзя оставаться, — хныкал Волк. — Это яма! Одна из ям. Их делает Морган. Да, я слышал, что Морган делает такие места, я даже чувствую его запах…

— Волк, здесь обрыв, ты упадешь!

Волк открыл глаза. Его нижняя челюсть отвисла, когда он увидел струйки дыма, вырывающиеся из-под ног. А в глубине огромного дымного облака бушевало пламя. Казалось, оно смотрит на них своим злым красным глазом.

— Яма! — простонал Волк. — Да, Джеки, это яма. Адская печь прямо перед нами. Черное сердце мира! Нам нельзя здесь оставаться, Джеки. Это — самое худшее зло из всех, какие только бывают на свете!

«Четыре шага вправо!.. — подумал Джек с леденящим ужасом. — Этого было бы достаточно, всего четыре шага вправо. И если бы Волк сделал все так, как я ему сказал…»

Если бы Волк сделал все так, как ему сказал Джек, они отправились бы сюда из первой кабинки. А если б они отправились из первой кабинки, то очутились бы в Долинах прямо над этим обрывом.

У Джека подкосились ноги. Он снова вцепился в Волка, на этот раз — чтобы не упасть самому.

Волк не обратил на это никакого внимания. Его глаза были широко открыты и сверкали оранжевым светом. Лицо исказили страх и отвращение.

— Это шахта, Джеки.

Она была похожа на тот карьер, где велась открытая разработка молибдена и на который они с мамой ездили смотреть года три назад, когда отдыхали в Колорадо. Была зима, и они каждый день катались на лыжах. Но однажды ударил такой мороз, что катание на лыжах пришлось отменить. И тогда они решили поехать на автобусную экскурсию в маленький городок Сайдуиндер, невдалеке от которого велась разработка молибденовой руды.

— Именно так я представляю себе геенну огненную, Джеки, — сказала тогда мама, и ее лицо, когда она смотрела сквозь замороженное окно автобуса, было задумчивым и печальным. — Я надеюсь, что эти места когда-нибудь закроют — все подобные места. Ведь они разрушают Землю. Да, это настоящая геенна.

Большие и плотные клубы дыма вырывались из глубины шахты. Ее края были покрыты толстыми слоями ядовито-зеленой металлической пыли. Шахта имела около полумили в диаметре. Ведущая вниз дорога кружила по спирали вдоль ее краев. Глубоко внизу Джек увидел фигурки людей, снующих взад-вперед по этой дороге.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: