Вход/Регистрация
Проснуться живым
вернуться

Пратер Ричард Скотт

Шрифт:

— Я всего лишь нащупал эту чертову педаль.

— Мы едем, едем, едем!.. — торжествующе пропела Тереза.

— Едем, но куда?

— А вы не знаете? — разочарованно спросила Сильвия.

— Я собирался отправиться в одну известную мне «хижину». Но...

Перед моим мысленным взором замелькали улицы, шоссе, перекрестки, полные автомобилей, в том числе полицейских. Препятствия казались непреодолимыми.

— Но, — закончил я, — отсюда мы не сможем туда добраться.

* * *

Я оказался не прав. Мы могли туда добраться и добрались. Конечно, не обошлось без маленьких приключений. Я застрял на одном светофоре, потому что дизельный грузовик блокировал перекресток. Справа от меня остановился «шевроле», за рулем которого сидел парень средних лет в роговых очках, а рядом — свирепого вида женщина такого же возраста. Оба уставились на нас, разинув рот, потом парень открыл дверцу и стал склоняться к нам все ближе и ближе, словно его притягивало магнитом. Когда я поехал дальше, он выпал из машины на асфальт... Мотор «шевроле» работал вхолостую, а падая, он, естественно, отпустил тормозную педаль.

«Шевроле» двинулся вперед, и женщина скользнула на место водителя, но, будучи женщиной, она не взяла руль и не надавила на тормоза, а высунулась в окошко и закричала на своего спутника (предположительно мужа):

— Генри, старый толстый дурак! Немедленно садись в машину!

Генри попытался это сделать. По крайней мере, я подумал, что он пытается. Поднявшись, он помчался вперед как маньяк, быстро перебирая маленькими ножками, пробежал мимо своего «шевроле» и понесся следом за нами, но я нажал на газ, окончательно развеяв его безумные надежды.

Были и другие маленькие приключения — их было бы куда меньше, если бы я мог установить на «кадиллаке» верх, — но мы добрались до «хижины» без столкновений с полицией. Я был убежден, что никто не следует за нами по маленькой боковой дороге, ведущей к месту назначения. За первые десять минут позади нас никто не показался — даже Генри, — преследователи появились бы значительно раньше.

Мы вошли в гостиную — сначала десять девушек, потом я, и, пройдя несколько футов, я застыл при виде Реджины Уинсом с ошеломленным выражением на лице.

— Ах, Реджина! — воскликнул я. — Совсем забыл, что вы... Я имею в виду...

— Забыли, что я здесь, не так ли? — осведомилась она ледяным тоном.

— Почему вы так думаете?.. Послушайте, это совсем не то... чем может показаться.

— Не то? А что же?

— Ну... Не будьте такой, Реджина!.. Она продолжала гипнотизировать меня холодным взглядом, и я решил сменить тему.

— Знаете, — импульсивно заметил я, — в одежде вы выглядите чертовски забавно.

— Вы выглядите куда забавнее.

— Я? Черт, опять забыл! Дорогая... Реджина... мисс Уинсом...

Девушки начали переговариваться, некоторые подошли к Реджине, двое сели на диван, а одна — в кресло-качалку.

— Девочки, — начал я, — эта плотно упакованная леди — мисс Реджина Уинсом. — После этого я назвал по именам десятерых нудисток, не обращавших на меня особого внимания. — Ну, — сказал я, покончив с представлениями, — у меня есть еще пара важных дел, поэтому я должен идти.

Девушки продолжали переговариваться между собой, похваливая дом.

— Я должен идти, черт возьми!

Дайна, оказавшаяся ближе всех ко мне, отозвалась:

— Идите, идите. Я даже не знаю, где тут ванная. Я подошел к двери, открыл ее пинком и оглянулся на весьма привлекательную, но неблагодарную компанию.

— Ну, пока, — сказал я. — A bientot. Adios [15] . Они даже не попрощались.

* * *

Боль стала сильной, когда я прибыл к комплексу сооружений, составляющих офисы и завод «Фармацевтической компании Кэссиди и Куинса» в западном Лос-Анджелесе. Половина моего левого бедра приобрела пурпурно-синеватый оттенок, а с правой стороны красовался синяк размером с мускусную дыню. Внутренняя сторона правой руки, между запястьем и локтем, была покрыта темными пятнами и царапинами, возможно, вызванными трением о тяжелый крест, который я тащил. Руки, ноги и грудь сильно болели, а мышцы затвердели, точно стиснутые судорогой.

15

До свидания (фр., исп.).

Я выехал из «хижины» в спортивной машине Хэла Принса, но перед отъездом взял два предмета из багажника моего «кадиллака». Одним из них был набор отмычек в мягком кожаном футляре, а другим — старый, но все еще годный к употреблению пистолет «кольт» 45-го калибра, который я унаследовал у бандита, стрелявшего в меня и промазавшего.

Отмычки открыли висячий замок на воротах в ограде, окружающей весь комплекс, и заднюю дверь в низком белом здании, где помещался офис. Понадобится мне пистолет или нет, зависело от того, насколько верна моя догадка, которая привела меня сюда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: