Шрифт:
– Я все забываю тебе сказать, - вдруг вспомнила Полли.
– Ты ведь обещал вызволить Уолтера Фицроя из тюрьмы.
Чарльз нахмурился, но следующие слова Полли заставили его просиять.
– Тем более Сьюзен Брукс тебя тоже об этом просит. Они, видишь ли, с Уолтером сдружились и даже решили вместе сбежать в Америку.
– Я рад бы сам этим заняться, но сейчас для нас важнее королева. Но мои люди ловко все устроят и без меня.
Чарльз вдруг насторожился, подошел к окну и прислушался.
– Что там?
– спросила его Полли.
– Нет, кажется, показалось, - но все же он остался у окна.
Полли зашла в комнату МакКина. Он порадовался за ее успешное превращение, потом поспешил закрыть дверь и, подойдя совсем близко, как-то смущаясь, проговорил:
– Наверное, это не совсем подходящий случай, тем более непонятно, что скоро будет, даже невозможно ручаться за свою жизнь... и потому... потому, окажите мне честь, станьте моей женой.
– Я думала, ваше временное помешательство уже выветрилось из головы.
– Вообще-то я соображаю, что говорю. Так мне повторить свою просьбу?
– Ох...
– Полли и вправду увидела, что Рик не улыбается одной из тех глупых улыбок, и ей тут же сделалось неловко. Она, наконец, собралась с силами, чтобы ответить, как дверь в комнату распахнулась.
– Нас окружает полиция, - воскликнул Чарльз.
– Бегите! Я задержу их, - Рик скинул сюртук, шейный платок и накинул халат.
– Она уже вокруг дома, - сказал Чарльз.
– Черт, зря я отпустил Блейка и Вандлера, так бы мы смогли спокойно улететь.
– А как же королева?
– спохватилась Полли.
– Теперь графиня не оставит её в живых!
– Да бегите же! Чарльз, уведите Полли и королеву!
– МакКин подтолкнул Полли в холл.
И тут же в дверь постучали.
МакКин вышел не спеша в холл, взлохмачивая на ходу волосы. В дверь постучали сильнее:
– Открывайте, полиция!
Полли забежала в столовую. Королева только что приступила к десерту. И хотя выбор был невелик, она аккуратно отламывала мизерные кусочки кекса и не спеша попивала чай.
– Ваше Величество, нужно бежать. Иначе вас схватит полиция!
– Это какой-то абсурд!
– королева в ярости встала из-за стола.
– Это унижение, бежать, скрываться, будто это я преступница! Вы же, - она зло глянула на Полли и Чарльза, - будто специально ничего не предпринимаете. Спасение короны явно не в тех руках, мне нужно заручится поддержкой моих друзей...
– Вы забываете, как вы сейчас выглядите, - сказала Полли.
– А графиня, приняв ваш облик, наверняка распорядилась, чтобы полиция схватила графиню Невилл, чтобы казнить за измену короне.
Дверь выламывали, и МакКину ничего не оставалось делать, как открыть её.
– Ну же, скорей!
– Чарльз тянул Полли за руку.
– Дом окружен, я смогу спасти только тебя.
– Нет, - ответила Полли, - Чарльз, вы должны унести отсюда королеву, графиня Невилл повесит в первую очередь её!
– Вот именно, молодой человек, - сказала королева, - вершите свою черную магию, превращайтесь скорей в нетопыря, и полетели!
– Я не колдун, я вампир!
– Чарльз был зол, и не только на то, что его спутали с ведьмаком, но и на то, что ему велят оставить Полли.
Они услышали, как из прихожей раздались чужие, свирепые голоса.
– Чарльз, спасайте королеву, мне надо остаться здесь, - в голове Полли возник простой и четкий план.
И она, повинуясь ему, кинулась на кухню. Но только она оказалась в коридоре, как услышала в столовой крик полицейского: "Всем стоять!" Потом скрип окна, которое, видимо, хотел открыть Чарльз, чтобы улететь, и тут же выстрел. Королева вскрикнула:
– Вы убили его!
– Он хотел бежать!
– раздался голос полицейского, - так что и вам, дамочка, лучше стоять на месте!
Полли, поблагодарив небо, что Чарльз вампир, поспешила на кухню. В углу кухни раздавалось тихое чавканье. Лунный свет, освещая пол кухни, серебрил серую в коричневые пятнышки шерстку щенка. Добрая кухарка приютила малыша и дала ему индюшачьих потрохов, для такого малютки потрохов было чересчур много, и он уже лениво, с перерывами, наклонялся к миске.