Вход/Регистрация
A Choriambic Progression
вернуться

Mairead Triste and Aristide

Шрифт:

Делец снова сложил руки на груди и слегка наклонился вперед.

— Будьте добры, мистер Поттер, выслушайте сначала мое предложение. Я потратил немало времени, чтобы узнать вас получше — понимаете, чтобы предложить вам что-либо действительно заманчивое, необходимо знать, кто вы, чего хотите, о ком мечтаете.
– Это последнее он произнес вкрадчиво и почти лукаво.

Еще один шаг назад.

— Я сейчас…

— Я могу снять проклятие одержимости, — спокойно сказал Делец.

Гарри замер. Первой его мыслью было, что этот человек слишком много знает о его жизни. Вторая мысль оформиться не успела — Гарри был способен только смотреть под ноги и краснеть. В ответ у него вышло только сдавленное "А-а".

Когда он все же решился поднять взгляд, мужчина кивнул ему с многозначительным видом.

— Я могу это сделать — это очень нелегкая задача, смею заверить, но понимаете ли, когда проклятие одержимости применили впервые, я уже начал свое дело. Одно время это проклятие переживало период популярности, потом кануло в лету. А мое дело, как видите, процветает, — он широко развел руками, демонстрируя кучу бумаг на столе, — и я знаю, как снимать это проклятие. — Он улыбнулся, сложил руки и откинулся на спинку стула. — Точнее, я смогу его снять, если мы с вами договоримся.

Гарри сглотнул и на секунду закрыл глаза. Он чувствовал себя словно потерпевший кораблекрушение посреди бурного моря, совершенно неготовым к такому повороту и ни в чем неуверенным, кроме разве что того, что такой выбор ему делать совсем не хочется.

— Надеюсь, вы не будете в претензии за мои слова, — продолжил Делец, и Гарри открыл глаза. Мужчина, кажется, изучал его, но за очками было трудно что-либо разобрать. — Но меня удивил ваш резкий отказ обсуждать мое предложение. У меня сложилось впечатление, что ваши эмоции по поводу обладания Даром по меньшей мере… противоречивы.

Гарри напрягся и едва удержался на ногах от внезапной вспышки отчаянной ярости.

— Это всё вы? — рявкнул он. — Это вы наслали на меня все эти видения? Все эти кошмарные сны из-за вас? Чтобы я… чтобы я не хотел этого Дара?

Делец с оскорбленным видом выпрямился на стуле.

— Ничего подобного! Я же говорил вам, что я не вор и не жулик — я заинтересован в честной сделке. То, чего хотите вы в обмен на то, чего хочу я. Вот и все.

Но тревога и подозрения уже слишком глубоко проникли Гарри в сердце — у него по спине будто ползали крошечные змейки, и больше всего на свете ему сейчас хотелось увидеть Снейпа — это казалось необходимым, как дыхание. Он снова сжал кулаки и сделал глубокий вдох.

— Нет. Я… мой ответ — нет.

Какое-то время Делец молча рассматривал его, потом покачал головой.

— Мистер Поттер, пожалуйста, подумайте. Вы делаете неправильный выбор.

Гарри стоял молча, не шевелясь и не разжимая рук.

Мужчина слегка улыбнулся, но это была очень неприятная улыбочка.

— Много лет назад, — сказал он, приподнимая одну из стопок бумаг, лежащих на его столе, — я заключил сделку с женщиной — прорицательницей, которая никак не могла забеременеть. Она получила ребенка, а я ее дарование — надо сказать, что это было одно из самых гуманных моих соглашений. — Он пожал плечами, и продолжил. — Я еще не успел никому продать ее способности — спрос на них не так велик, как мне казалось. Но я не жалею — время от времени полезно заглянуть в будущее самому. — Он встал и наклонился вперед, опершись руками о стол. — Сейчас я с удовольствием сделаю это и позволю вам на мгновение заглянуть в ваше будущее. Там есть кое-что, что вам необходимо знать.

Гарри ничего не ответил. Он похолодел, он превратился в ледышку и не мог сдвинуться с места, потому Делец слегка опустил очки и наклонился вперед, и глаза за очками были безжизненными, ужасающе черными — ни зрачка, ни радужки, просто черные дыры, будто просверленные в черепе. Эти глаза приковывали к месту, пронзали насквозь, наполняли душу ужасом, который он раньше испытывал только в кошмарных снах.

— Ты потеряешь его, — очень спокойно сказал Делец и исчез.

* * *

Его первой мыслью было как можно быстрее вернуться в хижину, увидеть Снейпа, и когда Гарри влетел в дверь и обнаружил, что Снейп сидит в кресле, вытянув длинные ноги, он с огромным облегчением обессилено прислонился к захлопнувшейся вслед за ним двери, и несколько мгновений просто старался отдышаться, закрыв глаза.

Но со стороны Снейпа не последовало ни саркастичных замечаний по поводу внезапного шумного появления, ни даже вопроса о том, что случилось, и нет ли какой-нибудь угрозы — весьма ожидаемой, разумеется. Гарри открыл глаза и понял, что Снейп вообще не смотрит на него, а сидит, уставившись в стену, такой угрюмый и мрачный, каким Гарри его давно уже не видел.

Все мысли о странном происшествии тут же испарились, потому что в профиле Снейпа было нечто, от чего у Гарри снова похолодело внутри, несмотря на то, что он так летел в хижину, что вспотел.

— Что случилось? — спросил он.

Снейп не ответил, и даже не взглянул на него, только протянул свиток пергамента, который сжимал в кулаке. Гарри шагнул вперед, взял письмо и развернул. Оно было от Дамблдора.

Мой дорогой Северус,

Я тянул сколько мог, но этим утром дела дошли до той точки, за которой я уже больше не могу позволить себе бездействовать. Сегодняшний "Ежедневный пророк", ссылаясь на "источник, пожелавший остаться неизвестным", опубликовал на первой полосе статью о новообретенных способностях Гарри. С самого утра меня осаждают совы, соколы и вопиллеры из Министерства и от рядовых граждан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: