Вход/Регистрация
Вариант единорога
вернуться

Желязны Роджер Джозеф

Шрифт:

— Но разве птеродактили не могли улететь в теплые края, где много еды?

— Думаю, могли,— согласился он, снова принимаясь за газетку.

Через некоторое время Сьюзи спросила:

— Как ты думаешь, куда бы они полетели?

— В Южную Америку,— ответил отец.

— А куда в Южную Америку?

— В джунгли Бразилии,— сказал он.— Они все еще неисследованы.

— Значит, он как раз оттуда...— решила она.

На следующий день Сьюзи бежала всю дорогу от школы до сада, чтобы подольше поболтать с Германом. Она совершенно задыхалась, когда прибежала, и расцарапала ноги, хотя и знала тропинку сквозь колючки.

Герман сидел на том же самом камне, и было похоже, что он не шевельнулся с того самого мгновения, как она увидела его первый раз.

— Привет, Герман,— сказала она.

— Сьюзи! — Он быстро открыл оба глаза.— Ты все-таки пришла! Я знал, что ты придешь.

— Я же обещала.

— Только поэтому?

— Нет,— сказала она.— Я хотела тебя увидеть.

— Здорово. Как это здорово! — обрадовался он.— Хочешь полетать со мной?

— Не сейчас,— ответила она.— Я хочу немного поговорить с тобой.

— Хорошо,— согласился Герман.— О чем ты хочешь поговорить?

— Птеродактили жили в доисторические времена, так? Когда водились динозавры и росли гигантские папоротники и огромные деревья? Когда мир был болотистым, а люди еще не появились?

— В основном все верно. Мы называем этот период Добрыми Старыми Временами.

— А потом на земле похолодало, и стало трудно добывать еду.

— Да. Речь идет о тех временах, когда мы были аристократией, когда мы путешествовали первым классом, а все ходили пешком. Но произошла революция, и все перевернулось.

— Какая революция?

— На земле,— ответил он.— Произошли какие-то перемены, и дни стали холоднее. Большие деревья попадали, а гигантские папоротники погибли. Болота пересохли, и лед стал надвигаться на сушу.

— Как это ужасно! И что вы сделали?

— Мы улетели.

— В Южную Америку?

— Да, туда.

— В джунгли Бразилии?

— Как ты догадалась?

— Ну, просто догадалась.

— Вы, теплокровные, очень ловко умеете разгадывать всякие загадки,—признал Герман.—Да, именно так мы и поступили. Ну, теперь хочешь полетать?

— Да,— сказала Сьюзи.— Можно я теперь полечу у тебя на спине?

— Конечно. Я наклонюсь, а ты взбирайся на меня.

Герман так и сделал, и Сьюзи вскарабкалась ему на спину.

— Только держись за мою шею покрепче,— проинструктировал он ее.— Я не собираюсь потом ловить тебя в небе.

— Не беспокойся,— сказала она.— Я не свалюсь.

Он взмыл в небо, и на этот раз она не зажмуривала глаза. Она держала их открытыми и смотрела, как все под ними становится меньше и меньше, пока они поднимаются все выше и выше.

— Как высоко мы поднялись? — спросила она.

— Еще не очень высоко,— ответил он.— Посмотри-ка, вон летит самолет, он выше нас. Давай догоним его!

— Хорошо. Только не повреди его.

— Не буду. Я просто хочу поиграть.

Его огромные крылья рассекали воздух справа и слева от нее, и Сьюзи почувствовала на лице сильные порывы ветра, что было приятно. На плечах у Германа перекатывались большие мышцы, и она ощущала его силу. Ей приходилось раньше кататься на лошадях, и она всегда им доверяла, потому что они сильные и уверены в себе. То же самое она почувствовала по отношению к Герману. С ним она была в безопасности. Поэтому радовалась полету, держась за его шею. Вот они поднялись на ту же высоту, что и самолет... Вот они поднялись еще выше.

Она видела, как вращаются большие пропеллеры. Самолет двигался в их направлении и вскоре должен был пролететь под ними.

И тут Герман спланировал на него.

— Герман! — закричала она.

— Я только играю,— успокоил он ее.

Они нырнули вниз, мимо самолета, и Герман едва не коснулся самого кончика длинного блестящего металлического крыла своим собственным коричневым кожистым крытом.

Когда они проносились мимо, девочка разглядывала самолет. В иллюминаторах с их стороны виднелись лица, словно бледные портреты под стеклом, все они ошеломленно смотрели на них.

Она попыталась представить, что случилось бы, если бы он коснулся самолета.

— Ты испугал меня! — укорила Сьюзи.— Я думала, мы заденем его!

— Я же сказал тебе, что хочу поиграть,— сказал Герман.

— И ты испугал всех людей в самолете.

— Не думаю,— возразил он.— Это происшествие на минутку оживило их существование. Вскоре они забудут, что увидели на самом деле. Одни будут рассказывать о нас как о летающей тарелке, другие — как о стае гусей или о маленьком самолете, который сбился с курса и пролетел слишком близко от их трассы. Что бы они ни думали потом, они так и не поймут, кто мы такие. Значит, мы просто дали каждому из них маленькую тайну, над которой можно некоторое время поломать голову. «Что же я все-таки видел? — будут они спрашивать себя.— Разумеется, это был не птеродактиль, потому что они ведь вымерли, но даже если это и был птеродактиль, откуда у него на спине могла взяться маленькая девочка?» Так они ничего и не узнают. Всегда приятно поразмышлять над какими-то тайнами. С ними жизнь не кажется слишком простой и объяснимой. Так что я оказал им всем огромную услугу, пролетев так близко от самолета.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: