Шрифт:
— Старая история, господин асессор, — с сострадательной улыбкой сказала графиня. — Я понимаю ваши чувства к этой девушке, но она самозванка, и никто обратного доказать не смог и не сможет.
— Да нет! — усмехнулся Бруно. — Нашелся свидетель, который сможет развеять туман над всей этой странной историей. А пока я хочу сказать вам, что найденный в пропасти труп принадлежал Марии Рихтер. Ее вызвали из Баума в Гамбург депешей, а по дороге перехватили и убили. А таинственно объявившаяся в городе у доктора Гагена девушка, несмотря на то что столько свидетелей постаралось ее не узнать, все-таки настоящая графиня Лили, законная наследница Варбургов.
— И на чем же основано ваше убеждение, господин асессор? — с нотками раздражения поинтересовалась графиня. — Неужто вы полагаете, что я не смогла бы узнать своей падчерицы, что бы с ней ни случилось? Не кажется ли вам, что все, о чем вы только что говорили, — лишь пустые предположения?
— Отнюдь. Это совсем не предположения, графиня, — не согласился Бруно. — Я рад, что могу сейчас прояснить одно обстоятельство, остававшееся до сих пор для всех загадкой и служившее главным поводом к сомнениям. Мы все не могли понять, где была графиня Лили первую неделю, после того как упала в пропасть, и каким образом попала она в дом Гагена.
— И вы разгадали эту загадку? — насмешливо спросила Камилла.
— Да, мне удалось это, — вкрадчиво подтвердил Бруно. — И я приехал, чтобы сообщить вам это.
— Интересно, интересно. Вы заинтриговали меня… Где же была так долго мнимая графиня?
— В пещерах меловых скал.
— В пещерах? Где не ступала нога человека? Странная игра воображения. И по всей видимости, в гостях у привидения, которое рыбаки зовут призраком Вита.
— Да, у него, графиня.
— Вы шутите?
— Нет, это действительно так.
— Ах, вот зачем вы стремились проникнуть в эти пещеры, — понимающе сказала графиня. — Даже я попалась на удочку вашего любопытства и поплыла туда, чтобы, так сказать, вкусить аромат народной легенды.
— Легенда легендой, графиня, однако старый Вит жив, — твердо сказал Бруно.
Графиня невольно вздрогнула от его слов, но тут же саркастическая улыбка заиграла на ее губах.
— Неужели вы все-таки поверили этим сказкам? — Она покачала головой. — Но меня вам не убедить.
— Тем не менее Вит жив.
— Где же он?
В эту минуту в приемной послышались торопливые шаги, дверь в столовую быстро распахнулась и влетел запыхавшийся Макс, вне себя от ужаса. За ним по пятам следовал старик с длинной седой бородой.
— Старый Вит! — воскликнул Макс.
— Знаком ли вам этот призрак, графиня? — сказал Бруно, указывая на старика.
Графиня помимо воли вскочила, узнав, несмотря на происшедшую в нем перемену, этого человека.
Поначалу она была так поражена, что не могла произнести ни слова.
— Старый Вит, — все повторял Макс, указывая на него. — Он сидел у нас в приемной…
Графиня немного пришла в себя и оборвала слугу:
— Ступай вон! Что за спектакль! — воскликнула она.
Макс, поклонившись, исчез. Вит остался.
— Это не комедия, графиня, — спокойно возразил Бруно, — а факт: старый Вит не умирал, он жив.
— Этого не может быть. Это — обман! — Графиня побледнела от гнева.
— Я бывший слуга покойных графа с графиней, — подтвердил Вит. — Меня зовут Вит. Я вовсе не умирал, я жив и буду свидетельствовать против вас. Все считали меня мертвым, а я жил в меловых пещерах.
Графиня растерялась.
— Я расскажу все как было, — продолжал старик, — и могу доказать, что я действительно Вит, графский слуга. Я нашел молодую графиню внизу, в пропасти, а потом отнес ее к доктору. Но я знаю даже больше. Я видел, как однажды в воскресенье…
— Это обман или недостойная шутка! Вит давно умер! — гневно воскликнула графиня.
— Не старайтесь обмануть себя относительно значения этого свидетеля, — холодно сказал Бруно.
— Я все покажу и расскажу, как было, — повторил Вит.
— Я не желаю больше быть участницей этой комедии! — решительно заявила Камилла. — Мне нужны серьезные доказательства, а не досужие выдумки с воскресшими покойниками.
— Стало быть, вы не хотите признать в этом человеке бывшего слугу Вита? — спросил Бруно.