Вход/Регистрация
Соблазны бытия
вернуться

Винченци Пенни

Шрифт:

– И эти мне тоже нравятся, – сказала Дженна, указывая на тяжеловозов. – Надо же, какие громадные.

– Настоящие работяги. Они нам очень помогали в войну, когда были трудности с бензином. Серого мы назвали Лордом Би, в честь его светлости. Сейчас они уже не такие резвые, но иногда я на них работаю.

– Вы на них пашете? – спросила Дженна.

– Откуда ты знаешь про пахоту?

– Мама рассказывала.

– Вот уж не думал, что маме известны такие вещи. Я считал, она ничего, кроме книжек, и не знает.

– Моя мама знает про все, – с апломбом заявила Дженна.

* * *

За едой разговор коснулся лорда Ардена. Билли поинтересовался у сестры, как он выглядит. Барти ответила дипломатично, назвав лорда Ардена очень милым и обаятельным.

– Это я слышал. Ты мне расскажи, какой он на самом деле.

– Билли! – выразительно произнесла Джоан, и Дженна мгновенно поняла: «Не при детях».

– В общем-то, нормальный дедуля, – встряла Дженна. – Добрый, улыбается. Только мало говорит.

– Беднягу, наверное, литтоновские женщины забивают, – засмеялся Билли. – В их присутствии много не поговоришь.

– Дело не в этом, – возразила Дженна, с улыбкой глядя на дядю. – Он бы и без женщин не слишком рот раскрывал. Глуповат он – вот в чем дело.

Джоан почему-то одолел приступ кашля. Дженна с беспокойством посмотрела на нее и тут услышала знакомое «Дженна!». Таким тоном мама говорила всегда, когда сердилась на нее.

– А что? Его все равно здесь нет. Он не узнает. Он не такой умный, как тетя Селия. Это сразу видно.

– Дженна, сколько раз я тебе говорила, что неприлично обсуждать людей!

– Но…

– Дженна, пойдем-ка со мной, – сказал Билли, вставая из-за стола. – Оседлаю тебе пони.

Билли усадил ее на замечательного маленького пони по кличке Кофе. Они сделали круг вдоль загона, но Дженна сумела убедить дядю, что способна ездить без его помощи.

– Вам ведь трудно бегать с искусственной ногой, – сказала она.

– Я и забыл, что она искусственная, – улыбаясь, ответил Билли. – Она мне как своя. Даже не знаю, что бы я делал, если бы у меня выросла новая нога.

– А такое бывает? – удивилась Дженна. – Но вам, наверное, плохо без своей ноги.

– Ни капельки. Можно сказать, оттяпанной ноге я обязан всем, что имею. Тебе разве мама не рассказывала?

– Помню, рассказывала. Как леди Бекенхем за вами ухаживала, а потом дала вам работу в конюшне. Жаль, я с ней не успела познакомиться.

– Ты мне в чем-то ее напоминаешь, – признался Билли.

* * *

Дженна самозабвенно носилась по загону на Кофе, когда со стороны ворот послышались крики. Еще через мгновение ее двоюродные братья стояли рядом с отцом, поглядывая на американскую гостью. Дженна резко осадила пони, подъехала к мальчишкам и наградила их улыбками:

– Замечательный коняшка. Я бы его с удовольствием увезла в Америку. Между прочим, меня зовут Дженна.

– Никуда ты его не увезешь! – отрезал Джо. – Это мой пони. Я на нем учился ездить.

– Джо! – урезонил его отец.

– Это я так, пошутила, – успокоила мальчишку Дженна.

Она разглядывала Джо. Парень ей сразу понравился. Высокий, долговязый, с растрепанными светло-каштановыми волосами и синими, как у матери, глазами. У него было улыбчивое лицо. Он и улыбался по-матерински. Майкл пошел в отца и внешне, и характером. Он внимательно смотрел на Дженну, составляя мнение о ней.

Дженна слезла с пони, и они с Джо побрели к тяжеловозам. Майкл пошел следом. Дженну завораживали эти могучие животные. Таких она видела впервые.

– Я захватил для них морковку. Возьми, – сказал Джо. – Подавай на раскрытой ладони.

– Это я уже знаю, – отмахнулась Дженна, продолжая смотреть на тяжеловозов.

Увидев морковку, серый нагнул голову и осторожно взял с ладошки Дженны лакомство. Она довольно заулыбалась.

– Лорд Би у нас настоящий джентльмен, – заметил Джо. – Изысканные манеры, как говорит отец.

– Вот бы на нем покататься.

– И не мечтай. Тебе на него даже не залезть. И потом, на него седла нет.

– Я могу и без седла.

– Не можешь.

– Могу!

– Ты свихнутая, – сказал Майкл.

– Ничего подобного.

– Свихнутая. Еще и девчонка, – добавил Майкл, как будто это что-то значило.

– Сейчас я вам покажу.

Она взобралась на ворота, встала, качнулась, вцепилась в гриву Лорда Би и не то скользнула, не то прыгнула ему на спину. Конь слегка вздрогнул, и Дженна почувствовала, как у него напряглись мышцы спины. Тяжеловоз был слишком могучим, и Дженне, чтобы удержаться на нем, пришлось почти горизонтально развести свои короткие ноги. Она еще крепче ухватилась за гриву, слегка поелозила по лошадиной спине и торжествующе посмотрела на мальчишек:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: