Вход/Регистрация
Кровь предателя
вернуться

Арнольд Майкл

Шрифт:

Тайнтон вернулся на кухню.

– Мистер Арчер, в пристройке к вашему дому стоят лошади.

– Это мои лошади, капитан.

– Вы владеете лошадьми?
– недоверчиво усмехнулся Тайнтон.
– И четырьмя комплектами сбруи?

Арчер сделал шаг назад. Жена приникла к его руке.

– Да ... владею, сэр.

Страйкер извлек из дублета дирк. Арчеры приютили их. Накормили и предоставили кров. Он чувствовал себя обязанным защитить их, даже в ущерб своей миссии.

– И вы держите лошадей в небольшом закутке, когда, по вашим словам, у церкви просторные конюшни?

Арчер не ответил.

Тайнтон шагнул к нему.

– Я уверен, вы лжете мне, мистер Арчер.

– Нет, сэр. Пожалуйста!
– Арчер и его жена отступили еще дальше, спасаясь от вскипающего гнева капитана, словно он выдыхал пламя.
– Мы используем их, чтобы возить на рынок телеги.

Тайнтон хищно ухмыльнулся.

– Рынок? Они не похожи на загнанных кляч. Солдат сообщил мне, что это прекрасные животные. Боевые кони.

Страйкер крепко сжал рукоять клинка и двинулся вперёд.

– Сэр? Сэр!
– в комнату ворвался часовой, разрушив напряженную атмосферу.

Тайнтон обернулся.

– Ну что там опять?

– Враг, сэр. Кавалерия. На холмах.

– Сколько?
– рявкнул Тайнтон.

– Не могу точно сказать, сэр, но немало. Может, человек шестьдесят.

У Тайнтона задрожал подбородок.

– Движутся в этом направлении?

Вестник кивнул, и Тайнтон, выругавшись, перевел взгляд на Арчера. Ему определенно хотелось задержаться, чтобы продолжить допрос о загадочных лошадях, но нельзя было терять времени.

– Беги к конюшням, Чалонер. Найди людей и прикажи им седлать лошадей.

Войска сторонников парламента выехали из южного прохода деревни. Хоть их и превосходили числом, вооружены они были лучше, и, гордо выпрямившись, с высоко поднятой головой, они собрались в тесное построение. Им не хватило времени, чтобы оседлать лошадей и натянуть снятые до этого тяжелые доспехи, но угроза надвигающегося врага, явно превосходившего их в численности и силе, сотворила чудеса, подстегнув солдат и вселив энергию в усталые ноги. Не теряя времени, кавалеристы круглоголовых построились в два ряда, возглавил их великолепный капитан Тайнтон вместе с корнетом.

– За мной, ребята!
– прокричал Тайнтон, не оборачиваясь и пришпоривая разгоряченную лошадь.
– За мной!

Небольшой отряд Страйкерa вышел из дома Арчера, как только из деревни выехали последние ряды колонны Тайнтона. Командир круглоголовых, видно, был храбрецом, подумалось Страйкеру, или просто безумцем. По направлению к деревне скакал отряд кавалерии, шестьдесят человек с шестьюдесятью клинками, а он мчался прямо в лобовое столкновение. Страйкер и сам зачастую дрался в ужасных сражениях с неравными силами лишь потому, что сам этого желал. А теперь он наблюдал, как его юный двойник во главе двадцати закованных в железо всадников послал жеребца в галоп, и прекрасно понимал чувства этого человека.

– А если наши ребята попадут в беду, сэр?
– спросил прапорщик Эндрю Бёртон, пока они бежали к своим лошадям.

– Значит, так тому и быть, - ответил Страйкер.
– Наша миссия слишком важна, чтобы рисковать в случайной схватке.

– Кроме того, - сказал Скеллен, - их там чертовски много. Если пара десятков круглоголовых поджарит задницы наших ребят, я сожру свои сапоги.

Форрестер первым добрался до навеса и распахнул скрипучую дверь, вглядываясь в темноту. Когда он повернулся к Страйкеру, на нём не было лица.

– Полцарства за коня.

– Ублюдки, - проворчал Скеллен, когда они присели на краю деревни, у изгороди из дрока.
– Чёртовы ублюдки. Старушка Бесс мне начинала нравиться.

Бесс, коричневая кобыла сержанта, шла в задней части колонны Тайнтона. Очевидно, её конфисковали вместе с другими лошадьми. Тайнтон явно не поверил заверениям Арчера, что лошади принадлежат ему.

– Мы их вернём, - заявил Страйкер.
– Подождём, пока начнётся сражение, и заберём.

В ожидании подходящего случая четвёрка расположилась среди зарослей дрока, в которых лежали мушкеты и заряженные карабины.

– Сэр, - резко прошептал Бёртон.
– Что они делают? Кажется, они поворачивают назад.

Солдаты проследили за его взглядом. Кавалеристы Тайнтона построились на открытой местности между зарослями дрока и лесом. Страйкер ожидал, что они пройдут галопом поляну, затем лес и, промчавшись по дороге, врежутся в голову колонны врага. Он ошибался - круглоголовые возвращались назад. Тайнтон привел своих людей к вспаханному полю, но вместо того, чтобы повести их вверх по дороге, привстал в стременах, подзывая к себе всадников по очереди. Каждый, получив приказ, отделялся от главных сил с небольшой группой, рассеиваясь в разных направлениях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: