Шрифт:
Недертон взял один стакан, осушил залпом, быстро поставил на поднос, взял другой стакан и повернулся спиной к женщине.
– Нам придется купить в срезе специализированные принтеры, – сказал Лев. – Их обычные не справятся.
– Зачем?
– Мы отправляем туда файлы для автономной работы.
– Флинн? Когда?
– Чем скорее, тем лучше. Ну как, эта подойдет?
– Да, наверное, – ответил Недертон.
– Тогда она отправится с нами. Фирма пришлет вспомогательное оборудование.
– Что еще за оборудование?
– У нее нет пищеварительного тракта. Она не ест и не испражняется. Через каждые двенадцать часов ей надо вводить питательный раствор. И Доминике она точно не понравится, так что пусть будет у тебя, в дедушкиной яхте.
– Вводить раствор?
– Тлен справится. Она любит устаревшие технологии.
Недертон глотнул джина. Лед и тоник были совершенно лишние.
Перифераль глядела на него.
29. Вестибюль
Недертон, чувак из «Милагрос Сольветры», стоял как будто в чьем-то горле, розовом и лоснящемся.
Из кухни, откуда Флинн вышла на крыльцо, чтобы поговорить по телефону, доносилось звяканье посуды.
Ночью Флинн долго ворочалась, ругала себя, что выпила в машине эспрессо, потом все-таки уснула.
Томми высадил их с Бертоном у ворот, и они молча пошли к дому. Не хотелось упоминать Коннера, пока Томми не отъедет.
– Это был он, – сказала наконец Флинн, но Бертон только кивнул, велел ей идти досыпать и направился к трейлеру.
Леон разбудил всех в половину восьмого – сообщить, что выиграл десять миллионов в лотерею, и сейчас мама готовила завтрак. Флинн слышала из кухни голос Леона.
– Дроны, – сказало маленькое, обрамленное розовым лицо Уилфа Недертона, как только она ответила на звонок.
– Привет, Уилф.
– Ты упомянула их в нашем прошлом разговоре.
– Ты спросил, есть ли они у нас, я сказала, что есть. Что там такое розовое у тебя за спиной?
– Наш вестибюль, – ответил он. – Вы сами их печатаете? Дронов?
– Едят ли лошади овес?
Недертон глянул непонимающе, затем повел глазами вправо и вверх – видимо, что-то прочел.
– Печатаете. И схемы тоже?
– По большей части. У нас есть люди, которые это делают. Двигатели магазинные.
– Вы заказываете печать?
– Да.
– Исполнитель надежный?
– Да.
– Опытный?
– Да.
– Нам нужно, чтобы вы кое-что для нас отпечатали. Работу надо сделать быстро, качественно и втайне. Для вашего исполнителя она может оказаться непростой, но я обеспечу техподдержку.
– Об этом вам надо договариваться с моим братом.
– Конечно. Впрочем, время поджимает, так что давай обсудим в основном прямо сейчас.
– Вы не лепилы?
– Это кто?
– Кто делает наркотики.
– Нет, – ответил он.
– Те, кто нам печатает, для лепил ничего делать не станут. Я тоже.
– Это никак не связано с наркотиками. Мы пришлем вам файлы.
– Чего?
– Оборудования.
– Что оно делает?
– Я не смогу объяснить. Вам хорошо заплатят за посредничество.
– Мой двоюродный брат только что выиграл в лотерею. Ты знал?
– Не знал, – ответил Недертон, – но мы придумаем способ получше. Этим сейчас занимаются.
– Хочешь поговорить с моим братом? Мы садимся завтракать.
– Нет, спасибо. Приятного аппетита. Мы с ним свяжемся. А ты пока поговори с печатником. Надо, чтобы дело стронулось.
– Хорошо. Фантастически уродский вестибюль.
– Согласен. – Он быстро улыбнулся. – До связи.
– Пока.
Экран потемнел.
– Лепешки с подливкой готовы! – крикнул Леон из кухни.
Флинн распахнула сетчатую дверь и вошла в прохладный летний сумрак прихожей. Мимо пролетала муха, и Флинн вспомнила прожекторы, белую палатку, четырех покойников, которых она не видела.
30. «Гермес»
– Ее можно отправить к Тлен, – заметил Недертон, глядя на перифераль в подводном спрутосвете гаража и убеждая себя, что она – неодушевленный предмет.
Поверить в это было трудно: шагая между ними под управлением какого-то ИИ, она выглядела вполне одушевленной, пусть и несколько безучастной. Примерно как фигуры в тематических парках, которых Недертон всеми силами избегал.