Вход/Регистрация
Темные дороги
вернуться

О'Делл Тони

Шрифт:

Я даже перестал возиться с сосисками. Настала моя очередь смеяться.

– Это не смешно, Харли, – разозлилась Эмбер. – Не можешь же ты меня удерживать вечно. Возьму у кого-нибудь из друзей машину покататься и получу права. Я не сделала этого до сих пор только потому, что ты все равно не подпустишь меня близко к пикапу. Ведь так?

– Ты не сделала этого только потому, что я бы тебя убил. И ты это знаешь.

– У тебя кишка тонка.

– Обойдешься.

– Без чего?

Я обвел глазами кухню. Стулья мамы и папаши стояли где всегда. Мы не стали их никуда передвигать, как не стали делать уборку у них в комнате. А то со СМИРЕНИЕМ был бы перебор.

Мисти сидела прямо напротив меня, ее челюсти равномерно двигались, глаза перебегали с Эмбер на меня и обратно, лицо надменное и спокойное, будто мы уже закончили схватку и осталось только пожать друг другу руки.

Джоди составляла список неотложных дел. Дела все были короткие, за исключением самого последнего. Что она там написала, мне было не разобрать.

– Мне это не по средствам, – медленно и четко проговорил я. – Какое слово здесь тебе непонятно?

– А я все поняла, – объявила Джоди.

– Даже если бы я был величайшим человеком на Земле, у которого одна цель – сделать тебя счастливой, я все равно не смог бы изыскать лишнюю тысячу долларов, чтобы отдать добрым людям с чистыми руками. Понимаешь меня?

Эмбер надула губы и огорченно засопела.

– А как же у папы сходились концы с концами? – пробурчала она.

– Папа хорошо зарабатывал.

– На своем цементовозе?

– Да! – заорал я.

– А почему ты не можешь сесть за руль цементовоза?

– Сесть-то я могу. Работы на цементовозе мне никто не даст. Это большая разница.

Я наконец разглядел, что нацарапала Джоди в конце своего списка: ПАЛАЖИТЬ ЗУП ПАД ПАДУШКУ.

– У тебя еще один зуб выпал? – спросил я кисло.

– Ага, – подтвердила она и показала мне дырку в улыбке.

– И у тебя, конечно, ни гроша, – прошипела Эмбер.

– Харли не платит за мои зубы, – объяснила нам всем Джоди. – Это все зубная фея. Только я не понимаю, почему она дает мне одну монетку за зуб, а Эсме – две. Эсме говорит, потому что у меня паста «Аквафреш», а у нее – «Крест».

– Кстати, насчет Эсме, – буркнула Мисти. – Ее мама передала тебе подарок.

Эмбер уставилась на нее. Фыркнула:

– Тоже мне подарок.

– Вы о чем? – недоуменно спросил я.

– Она заходила сегодня днем и оставила для тебя кулинарные рецепты и книгу, – сквозь зубы проговорила Эмбер. Слова «рецепты» и «книгу» она почти выплюнула. – В гомика превращаешься или вроде того?

– Или вроде того, – сказал я.

– Что такое «в гомика»? – спросила Джоди.

– Да, точно, в гомика, раз не можешь найти себе девчонку.

– Что за книга?

– Огромная, – выпалила Джоди. Эмбер рта не успела раскрыть. – Как телефонный справочник.

– И о чем она?

– Институт искусств Чикаго. – В голосе Эмбер удивление смешивалось с отвращением.

– И на записке номера страниц с картинами, которые, по мнению миссис Мерсер, тебе понравятся, – равнодушно произнесла Мисти.

Эмбер подарила ей еще один свирепый взгляд.

– С каких это пор тебя интересует искусство? – подозрительно спросила она.

– Меня много чего интересует, о чем тебе необязательно знать.

– Извините, пожалуйста, – ехидно протянула Эмбер. – Только странно все это. Дикость какая-то. Миссис Мерсер передает тебе рецепты и книгу. Будто ты женщина или вроде того.

– Или вроде того, – повторил я, и Джоди засмеялась. Я улыбнулся ей.

– Хихикайте, хихикайте, – тряхнула головой Эмбер. – Но эта дамочка – та еще птичка. Надо же, соизволила добраться до нас. А наряжена-то как!

Подумав, я решил отреагировать на последнюю фразу.

– Что не так с ее нарядом? Кроме как в джинсах, я ее не видел.

– Ну да. Только уж очень в обтяжку для ее возраста.

– Ее возраста?

– Просто обалдеть, что она на себя напялила в этот раз.

– И что же она напялила?

– Крошечные розовые шортики и коротенький драный топик из варенки. Позорище. – Эмбер скривилась от омерзения.

– Ты просто завидуешь. Сама в бутике «Фетттн Баг» положила глаза точно на такие же шорты, – сказала Мисти.

– Почему же это позорище? – промычал я, жуя гамбургер и пытаясь представить себе Келли Мерсер в шортах и топике.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: