Шрифт:
Постепенно огоньков стало несколько, и мы смогли различить очертания корпуса.
– Запас энергии не иссяк, – сказал Алекс. – Две тысячи лет спустя. Невероятно.
Формы корабля стали более четкими – мы увидели, что у «Альфы» сдвоенные маневровые двигатели и тупой нос.
– Большая машина, – заметила Белль.
Стало ясно, что некоторые огни горят внутри. Несколько мгновений спустя вновь послышался голос Белль:
– Девяносто минут до встречи.
На мостике горел свет, как и в двойных рядах иллюминаторов от носа до кормы. Внутри что-то двигалось.
– Входящий вызов, – сообщила Белль.
Алекс стиснул мою руку.
– Господи, – проговорил он. – У нас получилось.
У меня отчаянно колотилось сердце.
– Соедини нас, Белль.
Послышался мужской голос, говоривший на непонятном языке. Но в нем чувствовалось несомненное отчаяние – терпим бедствие, просим о помощи, спасите нас.
– Видео тоже передается, Чейз. Но наши системы не совместимы друг с другом.
– Можешь перекодировать?
– Пытаюсь.
– Открой канал связи.
– Есть.
– Привет. Говорит «Белль-Мари». Знаю, вы меня не понимаете, но мы готовы вам помочь.
– Чейз, это стандартный язык.
– Не может быть.
– В варианте двухтысячелетней давности.
– Вот как? – Я даже не знала, что такой существовал.
Алекс за моей спиной начал облачаться в скафандр. Шара доставала свой.
– Можешь перевести?
– Да, конечно.
– Скажи им, пусть ждут. Мы уже идем.
Белль перевела, и голос тут же ответил. Я почувствовала в нем одновременно облегчение и тревогу.
– Говорит, что они заблудились, – перевела Белль.
– Ясно. Скажи, что мы им поможем.
– Уже сказала. По его словам, они не могут управлять кораблем.
– Повтори. И спроси, сколько людей на борту.
Белль спросила, но едва она успела закончить, как корабль начал расплываться. Ответ потонул в шуме помех. Она повторила вопрос.
Снова помехи. Речь почти невозможно было разобрать.
– Не слышу его, – сказала Белль. – Кажется, он сказал «двадцать семь».
Огни в иллюминаторах потускнели.
– Скажи им, – напряженно проговорил Алекс, – что помощь будет через пару часов.
– Алекс, я не могу лгать…
– Черт побери, Белль, передай им то, что я сказал.
Но было уже слишком поздно. Огни погасли, и корабль исчез во тьме.
– Сукин сын. – Алекс швырнул шлем в кабину. – Черт, черт, черт…
Я поняла, что он имел в виду. Два часа по их времени.
Шара достала из шкафа бутылку и налила каждому по бокалу.
– Хоть нам и не удалось перехватить корабль, – сказала она, – все равно это прекрасный день. Теперь мы знаем, что расчеты верны, и у нас есть записи. Может, в следующий раз нам удастся заручиться поддержкой.
– Надеюсь. – Алекс посмотрел в бокал и поднял его. – За следующий раз.
Часть IV
«Антарес»
Глава 34
Жизнь – словно казино, детка. Делаешь ставку, кладешь деньги на стол и надеешься. Больше тебе ничего не остается.
Агата Лоулесс. Размышления на закате (9417 г. н. э.)На обратном пути Шара проверила расчеты для следующей цели, которую мы назвали «объект Антарес» – он находился не рядом с Антаресом, но примерно в том же направлении, хотя значительно дальше звезды.
– Неважно, как именно мы это сделаем, – сказала она, – но надо засечь объект в момент его появления.
– Думаю, мы это уже поняли, – ответил Алекс.
– Проблема в том, что данные о нем не настолько точны, как об «Альфе».
– Шутишь?
– Нет. К несчастью, сведения о более ранних появлениях – всего их три – не столь конкретны. Для большинства целей они вполне пригодны, но все равно есть некоторая… – она поболтала в воздухе рукой, – погрешность. Люблю это слово, – улыбнулась она. – Редко находится повод его использовать.
– Так сколько кораблей нам нужно? – спросил Алекс.
– Чтобы иметь хорошие шансы на успех – ну, не знаю… может, двенадцать.
– Сколько нужно, чтобы состыковаться с объектом?
– То есть попасть на него?
– Да.
– Зависит от того, сколько у нас будет времени до его исчезновения.
– Значит, мы опять не знаем, сколько его будет?
– Много времени не было никогда. Самый длительный из зафиксированных периодов – два часа восемь минут.
– Хорошего мало.