Шрифт:
– Ты мне не веришь? – спокойно спросила она. – Свадьба будет завтра, в одиннадцать утра, рядом с моим домом. Ах, Иренэ, если бы ты знала, как я счастлива!
– Понятно, – протянула та. – Полагаю, меня ты не пригласишь?
– Мануэль хочет, чтобы свидетелями были Хуан Антонио и Даниэла, – извиняющимся голосом произнесла Ракель.
Иренэ отпила кофе. Злоба и зависть снова начинали захлестывать ее.
– А ты согласилась, как ни в чем не бывало. И еще говоришь, что ты моя подруга!
Ракель ощутила бессилие. Иренэ не желала услышать голос разума.
– Постарайся же понять, Иренэ! Я в очень сложном положении.
Но та продолжала свою жестокую игру.
– Я все прекрасно понимаю. Я вообще очень понятливая, – холодно произнесла она.
– Ты меня даже не поздравишь?
– Ну отчего же? Будь счастлива, Ракелита, – она снова отпила кофе и засмеялась: – Да, из тебя выйдет замечательная домашняя хозяйка! Бедная Ракель!
Невеста Мануэля печально посмотрела на нее. «Если так пойдет дальше, то кончится тем, что мы перестанем с ней встречаться», – подумала она.
Долорес спешила на свидание с Хустино. Если обычно она хорохорилась, чтобы подзадорить молодых и доказать им и себе, что еще на многое способна, то теперь действительно чувствовала себя помолодевшей. После бесконечного ряда лет, отданных заботам о семье, о Мануэле и его будущем, она вдруг ощутила, что и ее собственная жизнь представляет интерес. В душе она посмеивалась над собой: старая бабка крутит роман! Но ее независимый характер помогал ей быть самой собой и жить без оглядки на «общественное мнение». Что делать, если она действительно была молода душой и не утратила интереса к жизни? Лолита была счастлива, что неожиданно обрела друга, который многим походил на нее.
Они встретились в парке и присели на скамейке около старинных статуй. Долорес не была здесь очень давно, но ей казалось, что груз прожитых лет свалился с ее плеч.
– Наше знакомство – это просто чудо, – сказал ей Хустино. – Я как во сне.
– Надеюсь, это приятный сон, а не какой-нибудь кошмар? – засмеялась Долорес.
Хустино взял ее за руку. Две девушки, проходившие мимо, с изумлением посмотрели на эту странную парочку и, не удержавшись, фыркнули. Но Долорес было все равно. Она ощущала себя девочкой, пришедшей на первое свидание.
– Когда ты расскажешь все своему сыну? – спросил Хустино. – Я хотел бы с ним познакомиться.
– Да я уже сказала, – ответила Долорес. – Кстати, мне тоже не терпится увидеть твоих детей.
Мужчина махнул рукой:
– Они какие-то странные, Лолита. Говорят, что я уже стар и ни за что не гожусь. Им даже пришло в голову упечь меня в дом престарелых.
– Ты лучше сам их туда упеки, им там место скорее, чем тебе.
– Ты так думаешь? – поднял брови Хустино.
– Какой же ты старик? В тебе еще черт сидит!
Они громко засмеялись, спугнув стайку птиц, оживленно чирикавших на дорожке. Те вспорхнули и перелетели подальше от шумной парочки. Проводив их глазами, Хустино спросил:
– Ты не боишься, что мы все же староваты для того, чтобы крутить любовь?
Долорес откинулась на спинку и нараспев произнесла:
– Горы стары, но весной зеленеют, море старо, но жизнь порождает, ветер не молод, но деревья колеблет!
– Так ты согласна обручиться со мной?
Лолита не была бы собой, если бы не отшутилась:
– Пойдем сначала что-нибудь поедим. Я не хочу, чтобы ты шантажировал меня голодом. А если ты будешь хорошо себя вести, я дам тебе покататься на моем мотоцикле.
– Правда? – Хустино обрадовался, как ребенок.
Они встали и пошли по направлению к кафе, разноцветные зонты которого виднелись за прудом.
Иренэ пригласила к себе на вечер дона Леопольдо. Лена суетилась весь день, чтобы приготовить приличный ужин – хозяйке хотелось пустить пыль в глаза богатому вдовцу. Тот пришел в восторг от кулинарных способностей Иренэ. Она, скромно потупившись, приняла похвалы, относившиеся, по сути, не к ней. Старик поделился с ней новостью:
– Кстати, Хуан Антонио собирается жениться.
– Да, как только дочь даст ему разрешение, – засмеялась Иренэ. – Но меня он вряд ли пригласит на свадьбу.
– А меня, наверное, пригласит, – задумчиво произнес дон Леопольдо. – И если да, то мы пойдем с тобой вдвоем.
– Воображаю, как рассердится Хуан Антонио, – злорадно сказала девушка.
– Ну, мне на это наплевать, – усмехнулся вдовец. – Ты ведь знаешь, мы с ним друзья, но друг друга не выносим.
Иренэ представила себе недовольное лицо Даниэлы и с усмешкой потерла руки.