Шрифт:
чие своего края: «Мои робятки». Это ее способ забавлять и
смешить.
Иногда у нее бывает совершенно отсутствующий вид, как
у крестьянина, который спит с открытыми глазами, не переста
вая править своей тележкой. Она много спит, и днем и ночью.
Вечером, как только зажигают свет, она немедленно ложится.
Она, как корова, предается в полдень сиесте. Рассвет будит быв
шую крестьянку. Она тискает своего ребенка, тетешкает его,
слоняется с ним по комнате, шьет, сидя в постели. Она говорит:
«Если б я была богата, я научилась бы не спать по вечерам».
В деревне ее буколические удовольствия сводятся к тому, что
464
она вдруг принимается ворошить сено или лазит на вишневые
деревья. Ее единственная страсть — салат. На прогулке она
обирает вишенники и горох.
Говоря с вами, она следит глазами за служанкой, которая
подает кушанье. Ее так и тянет к людям ее круга, и она то и
дело заглядывает на кухню. Мужчина не составляет ей компа
нии; как и всякой деревенской женщине, ей необходима для об
щения женская среда.
Ей импонирует знатное имя, бумага с дворянским гербом.
В театре самыми важными актерами ей кажутся те, которые
играют королей и королев.
Она целомудренна, не способна возбуждать, как бы лишена
пола. Она никак не действует на чувства мужчины. Вокруг нее
ни малейшей крупицы сладострастья. В ее речах, дерзких и
вольных, никакого намека на отношения полов. Ничто в ней
не дразнит желанья. Кажется, что, выходя из спальни своего
любовника, она оставляет там свой пол как орудие труда.
Она не обидчива, всегда в хорошем настроении. Никогда не
сердится. Лишь иногда, в душную предгрозовую погоду, она
ворчит, испытывая смутное недовольство ребенка, которому хо
чется спать.
У нее есть сестра — монахиня, и сестра — горничная.
Никакой стыдливости, она мочится стоя, как животное.
Она так рассказала мне свою историю. Она — из Морвана,
близ Шато-Шинона. В детстве эта маленькая крестьянка была
мелкой хищницей и воровкой. Ее считали почти одержимой.
Сделав что-либо плохое, она, чтоб наказать себя самое, шла с
раскаяньем туда, где согрешила, но... опять принималась за
прежнее!
В двенадцать лет она свела знакомство с местной гадалкой,
бывшей маркитанткой, а затем — проституткой, затем, в старо
сти, нищенкой, которая бродила теперь с котомкой и корзинкой.
Девочка обчистила своих родителей, чтобы заплатить гадалке.
Она украла свиное сало, муку, солонину; нужно было пятна
дцать фунтов сала, чтобы узнать свою участь. Женщина ей
предсказала, что у нее будет семеро детей, что она семь раз
съездит в Париж и умрет тридцати лет. Кончилось тем, что все
стало известно, и прежние кражи, и самая последняя, и ее вы
секли крапивой, да так, что весь зад изволдырили!
Несколько лет спустя она попала в какой-то городок, за
стойку кофейни, куда приходили все тамошние судейские. Ее
сманил королевский прокурор, привез в Отэн, в гостиницу, и за
пер там на ключ, оставляя у двери слугу на время своих отлу-
30 Э. и Ж. де Гонкур, т. 1
465
чек. Но в один прекрасный день она, по ее словам, отвинтила
ножом болты на дверях и удрала с восемью сотнями франков
в Париж, где ей все так было внове, что, когда кучер, везший
ее в гостиницу, попросил у нее «на чай», она поблагодарила
его, сказав: «Спасибо, мне не хочется пить».
Видел сегодня открытый шкаф старой крестьянки. Там
висит, над стопкою простыней, золотой крест в стиле «Жаннеты»,
на полках — старые яблоки, сморщенные от долголетнего
лежанья, одно из них — в серебряном бокале.
20 июня.
Грустное впечатление при нашем отъезде, долго еще не по
кидавшее нас в поезде: собака, с которой мы играли целых два
дцать дней, не хотела уходить со станции; она улеглась у две