Шрифт:
– При всем уважении, мы говорим не с вами, а с вашим отцом – ответил мне Аркин.
– И должно заметить, отвратно у вас разговор со мной строится – посмеялся в ответ мой отец.
– Мой сын готов продемонстрировать свою силу. Он пройдет любые испытания.
– И зачем? – спросила мать.
– Так он покажет, что он достоин вашей дочери – ответил Аркин.
– И как он должен это сделать? – прозвучал отцовский голос насмешливо.
– Как вы скажите… - сказал покорно Ол.
– Ну, тогда иди и уберись в свинарне – сказал отец.
– Что? Это унизительно – прохрипел молодой гость.
– Ты думаешь на это силы не потребуется? В чем, по-твоему, сила, тогда? – спросил мой отец.
– Честь это сила – сказал гордо Ол, немного подумав, желая показаться смышленым.
– Честь – повторил отец… а затем поднялся и подошел к гостю. А затем дал ему не сильную пощечину. Ол потеряно посмотрел на обидчика, не понимая, что произошло.
– Я не понимаю… - начал он.
– Не сочти за грубость, но теперь твоя честь требует отмщения, за мою дерзость, верно? – спросил отец, развернулся и пошел обратно к жене.
– Верно… - сказал ему в спину Ол.
– Можем сразиться, да вот только после твоего или моего поражения, ты точно не претендуешь на руку моей дочери, ибо ты будешь кровный враг. И моя дочь должна будет убить тебя. Выходит, твоя честь…. Твоя сила, поставила тебя в тупик, верно? Пройди испытание, сразись со мной, да только такое доказательство не поможет тебе завоевать мою дочь – закончил говорить отец, облокотившись на деревянные перилла трехступенчатой лесенки на крыльцо дома.
– Возможно…- только и ответил Ол.
– Так… оставьте это – сказал Аркин и слез с коня. Он подошел к моему отцу, и сказал:
– Пройдемте в дом, и поговорим наедине – сказал он.
– У меня нет секретов от моей семьи – ответил мой отец.
– Женщинам и молодым людям лучше не присутствовать при разговоре – произнес Аркин.
– Ну, если ты очень хочешь, пойдем, прогуляемся – отец жестом пригласил старшего гостя выйти за ворота.
Они вышли за ворота, велев нам идти в дом и обедать. Мы зашли в наш дом и сели за стол. Мы с Олом сели рядом, а мать напротив нас, и сразу же велела позвать сестру, и когда появилась Рэквилисс, Ол подпрыгнул с места, задев стол и громыхнув доспехами.
– Здравствуйте – смущенно сказал он, и его дернувшаяся рука столкнула стальной шлем со стола так, что он рухнул с грохотом на древесный пол.
– Здравствуй – ответила сестра, даже не глянув на него. Он проводил ее взглядом, когда она шла к столу, который уже накрывали двое слуг.
Сестра присела напротив нас, грациозно, как настоящая знатная леди. Когда она так себя вела, мы с братом про себя потешались, ибо мы знали, какая на самом деле наша сестра. Она была несерьезной, любила веселиться и дурачиться. Так как нас было трое детей в семье, мы постоянно дрались друг с другом, а так как отец с самого детства обучал нас военному делу, били мы друг друга без жалости. Став старше, мы перестали браниться. Отец сказал нам, что наши женщины это самое сокровенное, и их нужно беречь, потому что они слабее. Однако, побывав на западе и юге, мы были удивлены, что к женщинам там относятся совсем иначе. На фоне западных и южных женщин, северянки совсем не были слабыми. Если же у нас на войне не было разделения на мужей и женщин, то на западе и юге увидеть женщину в доспехах или хотя бы с мечом, все равно, что увидеть волка и зайца за общей трапезой. Словом, крайне редко.
Наши гости приехали с юга, королевства Краглерасс. Они оба, кстати, прекрасно владели общим языком. Это не удивительно ведь общий язык был примитивен, и легок для изучения, и мало того, был похож на краглерасский, а точнее наоборот, и собственно, как и свой родственник, которым владел почти каждый на юге и половина севера, краглерасский был таким же примитивным. Мой старший брат Боргрот о людях запада говорил с неприязнью и сравнивал их разум с их языком.
– Мое имя, Ол из Грильды, и я надеюсь, что хоть капелька меня останется в вашем сердце – сказал молодой муж после того как быстро поднял шлем и положил на скамью рядом с местом, куда должен был сесть. Но прежде чем сесть, он ждал, когда моя сестра что-нибудь ему ответит. Это было непривычным поведением для нас, но мы не подали виду.
– Меня зовут Рэквилисс – ответила сестра, поставив локти на стол и положив подбородок, на собранные в замок пальцы. Не подобающий жест для леди – что же ты стоишь? Садись. – сказала она, глядя как не ловко молодому южанину.
– Благодарю – сказал он и уселся.
Над нами царила тишина. Мы были не голодны, а вот гость с удовольствием пробовал все, что было предложено.
– Расскажи что-нибудь о себе – сказал я, слегка повернувшись к нему.
– О, я могу рассказать много интересного – начал он – я очень люблю историю. Люблю читать. У меня очень много книг. Есть на древних языках, и в них очень интересные вещи описаны нашими предками. Правда, не все, конечно, мне оттуда ясно. Есть и на северном языке, но увы я ничего в нем не понимаю. Кстати вы знаете, что ваш родной город, один из двух самых древних города мира. Ему около пяти тысяч лет. Второй город называется Двальенна. Он находится на Силэйс-Илласе. Я так понимаю, вы были на острове?
Силэйс-Иллас это остров государство, который находился еще севернее нас. Это остров заселенный суровыми, светловолосыми и сильными людьми. Древнейшими людьми и превосходными воинами. Островитяне были великими мореплавателями, и каждое лето они приходили с громом боевых барабанов к городу Телхолн, столице нашего королевства. Грабили и убивали жителей города и близлежащих деревень. Я был еще совсем мал, когда между островитянами и нашим государством был мир. Тогда я бывал первый раз на острове. Мы всей семьей плавали туда, что бы посмотреть каков там быт. Круглый год на острове лежит снег, и дует ветер. Лишь только затихает перед великой ночью, а потом снова гоняет снег по земле. Горы, покрытые снегом, и голые скалы окружают междугородние тропы, которые огибают эти горы. А так же множество перевалов и коротких ходов по краям обрывов, или высоко в горах. Так же в горах множество пещер, куда ветер не заглядывает, и можно разжечь костер, что бы согреться или переночевать.