Шрифт:
Я еще издалека протянула руку с травой.
— Я нашла вот… серебрянку.
Женщина взглянула на меня, взяла уже пожухлые листья, покачала головой:
— Ишь ты! И как нашла-то? Ну теперь наш мальчонка точно на поправку пойдет!
— Пойдет?
— Пойдет-пойдет… а ты иди поспи. Я с утреца за ним пригляжу.
Он молча и вопросительно мотнул подбородком. Берта горестно покачала головой: безнадежно. Но с таким трудом найденные листья серебрянки все же свернула бережно и скрылась в доме за Лиссой.
Он рухнул на уже опустевшую лежанку. Закрыл глаза: перед внутренним взором неслись ветки, трава, земля… а какой красивой была Лисса-лисичка в лунном свете! И в человечьем и в лисьем обличии… да, ты все-таки влюбился, Волк…
— Какая радостная встреча!
Разлепив глаза, он разглядел прислонившегося к ветхой оградке…
— Фэрлин! Брат! Как ты здесь?
Он рывком сел и невольно охнул — вчерашнее перекидывание с долгим бегом за призрачной серебрянкой давало о себе знать. Фэрлин протянул руку, помогая ему подняться. Сказал язвительно:
— Вижу, как ты, не смыкая глаз, бережешь покой и сон моей супруги!
Он крепко обнял брата.
— Думаешь, если ты не верхом и в одиночку, прошел незамеченным? Кроме меня, бездельника, есть и другие стражи!
Фэрлин оглянулся на его кивок. На склоне холма над тропой, ведущей с замка, стоял Вокер. Махнул им рукой и вновь скрылся в зарослях.
— Ну… как вы тут?
— Кое-что случилось… Нет, с Интой все хорошо, — поспешно сказал Бэрин, заметив тень, мелькнувшую по лицу брата. Фэрлин молча выслушал рассказ о новой волчьей яме.
— Придется этим заняться всерьез, — только и сказал, никак не прокомментировав ранение звереныша. Направился к дому, заметив вскользь: — Да, Ольгер успел увидеться с Найной, прежде чем его… проводили до границы.
— Что Найна?
— Не рассказала — ты же знаешь нашу сестричку! — но думаю, он предложил ей уйти с ним… Доброе утро, моя леди!
Инта, вышедшая навстречу мужу из дому, поклонилась церемонно:
— Рада видеть вас, мой лорд.
Или Вокер предупредил ее, или Инта и сама учуяла близость супруга, потому успела подготовиться и выглядела, на взгляд Бэрина, просто превосходно. Видимо, и Фэрлин подумал так же — он уловил непроизвольное движение брата — обнять жену. Но лорд тут же и опустил руки. Супруги стояли и смотрели друг на друга, по-прежнему непреклонные и гордые, хотя глаза у обоих горели ярче. Пауза длилась и длилась… Проклятые упрямцы, что ты будешь делать! На счастье, из дому выглянула Берта.
— Ну наконец-то ты заявился, мальчик! Мы уже и ждать устали! Бедная леди покой и сон потеряла…
— Берта! — оборвала вспыхнувшая Инта.
— …и ты вон как осунулся, видно, в одиночку не спится, а?
Фэрлин не стал на Берту рявкать — засмеялся с облегчением, обнял хозяйку.
— Не спится, Берта, никак не спится… И кое-кому без тебя — тоже не спится. Наррон передавал тебе горячий привет и спрашивал, когда же ты наконец вернешься домой.
Женщина ткнула лорда кулаком в бок. Сказала довольно:
— Ничего, потерпит… старый греховодник! Устал, мальчик, хочешь есть?
— И есть — тоже, — сказал Фэрлин, жадно поглядывая на жену.
— Ну вот и хорошо. Сейчас…
— Лорд!
Все обернулись на этот тонкий крик. От озера, размахивая руками, бежал Дэвин. Отец, окликавший его, за ним не поспевал. За несколько шагов Дэв вспомнил о манерах, замедлил шаг, наскоро поклонился. Остановился перед Фэрлином, сжав за спиной руки:
— Лорд Фэрлин, вы против, чтобы Рыжик здесь жил?
Запыхавшийся Ольвин за его спиной, извиняясь, развел руками. Под взглядом лорда мальчишка втянул голову в плечи, но смотрел по-прежнему упрямо.
— Это так, — сказал наконец Фэрлин.
— Но почему?! — взвизгнул Дэв. Отец крепко взял его за плечо. Мальчишка, упираясь, продолжал: — Он добрый и смелый! И еще он полез выручать меня из ловушки! Он же не виноват, что не до конца перекинулся! Он ни в чем не виноват!
Бэрин прикусил щеку, чтоб не рассмеяться: брат к нападению оказался не готов и выглядел слегка растерянным. Инта неожиданно откликнулась на безмолвный призыв мужа о помощи: шагнула, оттеснив Ольвина, положила руки на плечи враз замолчавшего мальчишки. Произнесла церемонно:
— Мой лорд, я ни разу в жизни не сказала вам слова против!
Бэрин уже не смог сдержать откровенного смешка. В глазах Фэрлина тоже мелькнула веселая искра, но ответил он предельно серьезно:
— Конечно, никогда в жизни, моя леди!
— …но сейчас я прошу вновь — вместе с этим мальчиком. Позвольте зверенышу и его сестре уйти беспрепятственно, куда они захотят.
Лорд смотрел на нее молча и бесстрастно. Бэрин, как и все остальные участники этой сцены, затаил дыхание: чей характер, чье упорство возьмут верх? Не разразится ли сейчас буря с громом и молнией?