Шрифт:
Бес только пофыркивал, глядя на то, как я мечусь по пристани. А Кейтлин и вовсе не пожелала встречать конкурентку. Ведь раньше мое внимание безраздельно принадлежало ей.
Наконец паром причалил. Упали сходни. Я облегченно вздохнул: скоро все, так или иначе, разрешится.
Рассеянно кивнув в ответ на приветствие тьера Дивэйна, я продолжал напряженно следить за покидающими паром людьми. Пока не дождался ее… Нет, глаза меня не подвели. Это Энжель! Пусть она и перекрасила волосы в рыжий цвет. И невесть откуда взявшееся крохотное черное пятнышко слева над верхней губой нисколько не вводит в заблуждение относительно личности стоящей передо мной персоны. Разве что придает ее личику донельзя капризный вид…
Энжель тоже меня узнала. Замерла как вкопанная и, приоткрыв ротик, уставилась округлившимися глазами. Несколько долгих мгновений она так стояла, прежде чем смогла взять себя в руки. Изобразив неуверенную улыбку, двинулась дальше, к арке стиарха.
– А это мой новый компаньон, – поспешил уведомить меня тьер Дивэйн, заметив мое замешательство. Видимо, посчитал, что я ошеломлен красотой девушки.
– Компаньон? – с превеликой неохотой оторвавшись от пожирания взглядом Энжель, изобразил я интерес.
– Да, – кивнул купец и помахал рукой девушке: – Позвольте представить вас, эйра. – И обратился ко мне, когда Энжель была вынуждена приблизиться: – Вот, тьер Стайни, познакомьтесь. Эта обворожительная особа – эйра Элис, княжна из древнего германийского рода фон Мягкенбок. – После чего представил меня: – А это Кэрридан Стайни, старший десятник и начальник таможенного поста.
– Очень приятно познакомиться с вами, тьер Стайни, – несколько смущенно выдавила из себя Энжель, глядя на меня во все глаза.
– А уж мне-то как приятно, эйра… Элис… – умилился я. И торопливо добавил: – Ах, простите! Княжна! Княжна фон Мягкенбок! Мне так приятно, так приятно… Просто слов не нахожу, чтобы описать свои чувства!
Энжель покраснела и на миг потупилась, явно уловив издевку в моем голосе, тем самым вынудив меня сбавить пыл и продолжить уже нормальным тоном:
– Нет, серьезно, я просто счастлив лицезреть вас, эйра.
И ведь ничуть не покривил душой. Я действительно рад видеть Энжель. И будь мы на пристани одни, так и стояли бы, наверное, невесть сколько, ничего не говоря и обшаривая друг друга вопрошающими взглядами. К счастью, людей вокруг нас было предостаточно, а неловкое молчание быстро прервал тьер Дивэйн:
– Удачно я съездил в этот раз, тьер Стайни. Очень удачно. Дело мое теперь расширится.
– Это каким образом? – неохотно поддержал я разговор.
– Так вот, – кивком указал купец на стоящую возле нас девушку. – Благодаря эйре Элис. Она превосходно разбирается в магических побрякушках, которых полным-полно у степняков. А правильная оценка стоимости такого товара – самое важное в деле его купли-продажи.
– Вон оно как, – озадаченно протянул я, поддерживая беседу и одновременно пытаясь отогнать назойливую мысль о том, что Энжель, возможно, объявилась здесь неспроста и снова хочет кому-нибудь голову отрезать.
В этот момент Энжель решила подойти поближе к нам и сунулась под арку, которая немедленно засияла всеми цветами радуги и угрожающе загудела.
– Это еще что такое?! – обалдело уставился я на будто спятивший стиарх.
– Так это наш новый товар, – быстро ответил тьер Дивэйн, указывая на небольшой саквояж в руках девушки.
И правда, едва Энжель убрала саквояж из-под арки, как устроенное стиархом светопреставление тотчас сошло на нет.
– Значит, магические побрякушки? – задумчиво поглядев на купца, уточнил я.
– Они самые, – подтвердил он и поспешил успокоить: – Ничего запрещенного!
– Это мы еще проверим, – напустив на себя суровость, веско произнес я. – Споук, вот девушка, вот саквояж. Глаз с них не своди, пока я досмотром повозок занимаюсь, – приказал одному из стоящих поблизости стражников.
– Будет выполнено, тьер старший десятник! – отчеканил Споук, явно обрадованный необременительным заданием, дающим право безнаказанно пялиться в свое удовольствие на красивую девушку.
Досмотр четырех прибывших на пароме повозок я провел в кратчайшие сроки. Благо и работы-то особой не было – что там из степи привезешь? Шкуры, шерсть, кожа, поделки из рога…
Я управился с основной частью своей работы, и мы вчетвером пошли в таможенную контору разбираться с содержимым саквояжа. Люди купца согнали повозки с причала и двинулись в трактир глотнуть чего-нибудь холодненького.
В конторке мы все чинно расселись: я в кресле за столом, торговые компаньоны – на стульях, а Споук устроился у двери. Открыли саквояж и вывернули его содержимое прямо на столешницу.
У меня глаза разбежались – столько украшений передо мной очутилось. Целая гора! Правда, в основном здесь были изделия из серебра, редко-редко где среди них золото проблеснет. Да и драгоценных камней маловато. И небольшие они совсем.