Шрифт:
– Не стоит беспокойства, – сказала Миа, – мистер Бартон сможет там присутствовать без меня.
– Об этом не может быть речи, мы будем счастливы видеть вас на приеме, не правда ли, мистер Бартон?
Пол, все время смотревший в окно, не ответил. Как поведет себя за ужином Кионг? Не следует ли ему вести себя с ней сдержанно, чтобы не скомпрометировать перед начальством?
Миа незаметно пихнула его локтем.
– Что? – опомнился Пол.
Видя, что его гость слишком устал, издатель не проронил больше ни слова до самого отеля.
Машина въехала под козырек, к ним заторопилась молодая женщина.
– Мисс Бак поможет вам зарегистрироваться и проводит в ресторан, где я буду ждать вас сегодня вечером. У меня самого еще очень много дел перед открытием ярмарки. Набирайтесь сил! До скорой встречи!
Издатель снова сел в машину и укатил.
Мисс Бак попросила у Пола и Миа паспорта и понесла их в администрацию. Посыльный подхватил багаж Пола.
При виде Пола администратор покраснел.
– Это большая честь для нас, мистер Бартон. Я прочитал все ваши книги.
– Очень любезно с вашей стороны, – буркнул Пол.
– Мисс Гринберг, для вас не зарезервировано, – продолжил администратор смущенно. – Можно взглянуть на ваше подтверждение?
– У меня его нет, – призналась Миа.
Администратор продолжил поиск в компьютере, еще более смущенный напоминанием мисс Бак, что мистер Бартон проделал долгий путь и он отнимает у него время.
Пол собрался с духом и оперся о стойку.
– Полагаю, произошла ошибка, – заговорил он. – С кем не бывает! Дайте нам другой номер.
– Дело в том, мистер Бартон, что отель переполнен. Я попробую обратиться в другие отели и в дирекцию книжной ярмарки. Но, боюсь, свободных номеров не найдется нигде.
Миа безразлично разглядывала холл.
– Что ж, – беззаботно бросил Пол, – не страшно. Мы с мисс Гринберг так давно работаем вместе, что нас вполне устроит номер на двоих.
– Таких тоже не осталось, вас мы перевели в апартаменты, но там всего одна кровать, хотя огромная, королевских размеров.
Мисс Бак была близка к обмороку. Пол отозвал ее в сторонку:
– Вам доводилось летать на самолетах, мисс Бак?
– Еще нет, мистер Бартон, а что?
– А то, что мне доводилось, и после одиннадцати часов, проведенных на высоте десяти километров, когда за тонкой переборкой и маленьким иллюминатором клубятся облака, уже ничто внизу не может потревожить. Мы поселимся в этих апартаментах вдвоем, а вы не расскажете об этом своему патрону и вообще никому. Постарайтесь, чтобы этот молодой человек забыл о существовании мисс Гринберг. Пусть это останется нашей с вами маленькой тайной.
Мисс Бак сглотнула застрявший в горле комок, и ее лицо снова ожило.
– Два ключа, – скомандовал Пол, вернувшись к стойке администратора. – Идемте, мисс Гринберг. – Он с насмешливым видом обернулся к Миа.
В лифте никто не произнес ни слова, в длинном коридоре по пути к номеру – тоже. Оба молчали, пока лакей не поставил на пол чемодан Пола и не удалился.
– Мне очень жаль, – начала Миа, – мне как-то в голову не пришло…
Пол растянулся на диване, свесив ноги с подлокотника.
– Нет, здесь неудобно, – заключил он со вздохом, вставая. Потом, бросив себе под ноги подушку, он плюхнулся на пол.
– Так тоже не годится, – простонал он, растирая себе спину.
Он распахнул дверцы стенного шкафа, привстал на цыпочки, вытянул сверху два валика и выложил их на кровати, разделив ее на две половинки.
– Справа или слева? – спросил он.
– Неужели во всем Сеуле не найдется скромной гостиницы со свободным одноместным номером?
– Безусловно, найдется. Вам только и надо, что дать объявление по-корейски. Давайте условимся о простых правилах. Утром первой пользуетесь ванной вы, вечером – я. Смотрите по телевизору, что хотите, я доверяю вам пульт, только, чур, никакого спорта. Перед сном вы заткнете уши берушами, я не храплю, но мало ли что? Я должен позаботиться о сохранении достоинства. Если я вдруг стану разговаривать во сне, ничто из сказанного не может быть использовано против меня. Полагаю, на таких условиях мы сможем ужиться. У меня и так достаточно причин испытывать стресс, не будем добавлять к ним новые. Кстати, а что это вы вдруг выдали себя за мою помощницу? Признайтесь, я похож на человека, прибегающего к услугам помощницы?
– По-моему, человека, прибегающего к услугам помощницы, просто так не опознать.
– А у вас бывали ассистенты? Нет? Вот видите! У вас хотя бы зубная щетка есть? Своей зубной щеткой я делиться не стану. Зубной пастой – куда ни шло, но не щеткой… – ворчал Пол, расхаживая по комнате.
– Да не нервничайте вы так, увидите ее на ужине!
– В присутствии пятнадцати человек? Хорошенькое начало визита! К подруге мне приходится обращаться по фамилии, любимую женщину называть «мисс Кионг». Сногсбивательно, как сказал бы мой замечательный издатель.