Вход/Регистрация
Темные воды
вернуться

Оленева Екатерина Александровна

Шрифт:

Все так ждали бури, что буря, конечно же, не могла не прийти.

***

В тот вечер, засыпая, София видела, как Паркинсон читает книгу. Падающий от лампы свет мешал заснуть, но говорить со слизеринкой, во-первых, не хотелось, а во-вторых, было совершенно бесполезно. Панси имела дурную привычку прислушиваться только к собственным желаниям. К тому же шуршание книжных страниц не столько раздражало, сколько успокаивало нервы.

Проснулась София от мелодичного перезвона.

– Что происходит? – взволнованно звучал голос Паркинсон.

– Понятия не имею! – недоброжелательно фыркнула в ответ Миллисент Булдстроуд. – Хотя, постойте, кажется, это сигнал тревоги? Нужно немедленно идти в Большой Зал.

Не успели они облачиться в мантии, как дверь содрогнулась под нетерпеливыми ударами.

– Драко? – всхлипнула поспешившая отворить дверь Паркинсон.

Малфой шагнул к Софии:

– Судя по лепету Слагхорна, – сказал он, – Волдеморт сейчас направляется в Хогвартс. На всякий случай сразу берите с собой всё необходимое, – деловито инспектировал Малфой. – Сюда вы, скорее всего, больше не вернётесь.

Паркинсон уцепилась за мантию юноши:

– Драко, не уходи!

Он почти брезгливо оттолкнул девушку от себя, направляясь обратно к двери.

– Пожалуйста, останься! – всхлипнула Паркинсон.

– Я староста факультета и должен выполнять свои обязанности, я не могу остаться, даже если бы и хотел.

София заметалась по комнате в попытках сообразить, что для неё самое необходимое? Нательный крест на ней, фамильный перстень Малфоев, подаренный Драко, тоже. Палочка. Так, что ещё?

Построившись в ровные шеренги, факультет Слизерин двинулся за Слагхорном в Большой Зал. Только пройдя весь коридор до конца, София поняла, что постаменты стоят пустые – привычных статуй в доспехах на них нет.

– Гарри Поттер! Гарри Поттер здесь! Я своими глазами его видел! – носилось в воздухе.

Невозможно было определить источник, порождающий это воодушевляющее заклинание.

Зачарованный потолок Большого Зала темнел, усыпанный звёздами. Под ним за четырьмя длинными столами сидели растрёпанные школьники: кто-то уже в дорожной мантии, кто-то ещё в халате. Все взгляды устремились к профессору МакГонагалл. Та стояла на возвышении в центре Зала. Позади неё теснились остальные учителя. В том числе и белокурый кентавр, преподающий в Хогвартсе Прорицания.

– Члены Ордена Феникса, – с ненавистью прошептал Нотт.

Высокий темнокожий гигант, однозначно, Кингсли. Все Уизли – Чарльз, Фред, Джордж, Рон, Билл, Флёр и даже Перси. Невысокая плотная женщина с румяным лицом, без сомнения, была сама миссис Уизли, хозяйка рыжего выводка. Ни она, ни её супруг не отличались ни статью, ни привлекательным лицом, оставалось только удивляться, откуда их отпрыски получили яркую, животную, почти магнетическую красоту.

Человек с коротко состриженными, словно присыпанными пеплом, волосами, с раскосыми глазами, поджарый и стройный, несомненно, был Ремус Люпин, муж Нимфадоры Тонкс. Оборотень.

Самой Нимфадоры не было видно. Наверное, муж настоял, чтобы она осталась дома, с ребёнком и матерью, вдали от пожара, готового вот-вот разгореться.

Впереди остальных членов Ордена, за правым плечом МакГоногалл, стоял главный виновник переполоха – Гарри Поттер. Рон и Гермиона, как всегда, держались рядом.

Голос МакГоногалл, спокойный и властный, привычно разносился под сводами Большого Зала:

– Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты организуют свои факультеты и в порядке живой очереди доставят порученные им группы к назначенному пункту.

Из-за стола Хафлпаффа поднялся высокий симпатичный юноша:

– А если мы хотим остаться и принять участие в битве, мэм?

МакГоногалл смерила юношу строгим взглядом, но в уголках её губ притаилась одобрительная улыбка.

– Совершеннолетние могут остаться, – кивнула она. – Остальные должны будут немедленно покинуть Хогвартс.

– Но как быть с нашими вещами? – возмутилась третьекурсница-равенкловка. – С чемоданами? С совами?

– У нас нет времени паковать имущество, мисс Донаван. Наша задача – успеть эвакуировать вас самих.

Только тут до Софии дошло, что профессора Снейпа в зале нет, а ведь именно он, как директор, должен был руководить эвакуацией. Подняв взгляд на Драко, она прочла в его глазах ту же обеспокоенность.

– Где наш директор, профессор МакГоногалл? – задала она вопрос.

– Снейп, мисс Гринграсс, прошу прощение за вульгарное выражение, «сделал ноги».

На короткое мгновение из Зала исчезло все, кроме злых блестящих колючих глаз Миневры МакГоногалл. Потом мир вернулся вместе с прикосновением Драко. Перегнувшись через стол, он потянул Софию за руку, принуждая опуститься на место.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: