Шрифт:
В прочем на ней благополучно.
Вице-адмирал Пустошкин
Милостивый государь, Федор Федорович!
Генерал-фельдмаршал князь Италийский1 прислал ко мне
курьера в Аиворну, который меня уже не застал; а консул Кала-
май с нарочным доставил ко мне сейчас высочайший рескрипт на
имя полковника Глухова, находящегося в моей команде, со
вложением высочайшего награждения ему — орден св. Иоанна
Иерусалимского и ордер ко мне от фельдмаршала о размещении по
полкам гарнизонного Архарова полка 4-х офицеров и гусарского
Боура — одного, из них майор Беренс находился у
продовольствия войск, то сии ращеты должен он окончить в Неаполе, ибо
все отпуски примерно комиссары выдают, ибо конвенции дворов
нам не известны; я их постараюсь, однако же, по предписанию
отправить скорее. Пакет на имя вашего
высокопревосходительства и запечатанную саблю спешу доставить к вам; я
благополучно следую и ожидаю быть 27-го в Риме, ежели не
повстречается какого препятствия, большой ломки обоза по горам.
Я надеюсь, что и сей посланный успеет меня застать в Риме,
ежели какое предписание угодно будет мне сделать.
Князь Дмитрий Волконский 3-й
Ваше превосходительство!
Блистательная Порта пригласила африканские правительства
и ваше превосходительство к вооружению противу нынешнего
французского правительства и присоединению сил ваших с
державами, воюющими противу оного правительства. Сим более
утверждена дружба с теми государствами, с которыми
прибывали вы в приязни, и прекращены вражды противу других;
таковое согласие, таковое соединение сил необходимо нужны к
взаимной безопасности и общему благу. Подобной истине, столь ясной
и столь важной, не соответствует поступок вашего превосходитель-
ства. С великим моим неудовольствием узнал я об оном по
учиненному мне от командующего одним военным судном моей
ескадры донесению, которое третьего дня пришло из Кагмарии1.
В 6-е число октября вышло в море из Ливорны под
прикрытием российского императорского брига, именуемого «Експеди-
цион», одиннадцать купеческих судов, из числа коих было трое
сардинских; те суда возвращались в отечество свое, нагруженные
товарами. Отвозя уже в Ливорну екипаж королевский, в виду
пролива Бонифацио, в 40 милях от Корсики, в первом часу ночи,
10-го числа того же месяца, плавая, те суда под прикрытием
российского императорского брига были достижены тунисскою еска-
дрою, состоящею в 7-ми судах, коей начальник завладел тремя
сардинскими судами, невзирая на все протесты, делаемые
командиром брига противу подобного насилия. Оный начальник
приводил в резон в рассуждении неправильного своего поступка, что
он опасается какого-либо несчастия, могущего произойти от
людей ескадры своей и наказания вашего превосходительства,
присовокупляя, что он надеется о будущем возвращении похищенных
судов. Сказанный рейс, у чиня таковое насилие противу судов
государя, который с Блистательною Портою и ее союзниками
имеет общее дело противу французов, причинил оскорбление
флагу непобедимого императора августейшего моего государя,
которого Блистательная Порта почитает за свою подпору и
которого Европа возглашает избавителем своим. Ежели ваше
превосходительство рассудите свойство и следствия подобного
приключения, то найдете сходно с благоразумием и справедливостью
дать точные приказания на возвращение трех судов со всеми
бывшими на них людьми, составляющими их екипаж,
пассажирами и со всеми товарами, принадлежащими оным судам,
приказав также, чтоб сказанный начальник был наказан примерным
образом, ежели самопроизвольно учинено им таковое насилие и
ежели он не объявил сущую истину, ибо говорил он командиру
российского судна, имевшего в своем прикрытии те суда, что он