Шрифт:
а нам потребна доброго свойства готовая провизия и которая
доставлялась бы прямо к нам на транспортах, как обыкновенно
для всех флотов и исполняется, о сем также прошу ваше
превосходительство не оставить вашим старанием...1
Федор Ушаков
Почтеннейшее письмо вашего превосходительства из Буюк-
дере майя от 24-го числа, дубликатом писанное, вчерашний день
я имел честь получить, а первое ко мне не дошло, и я не
получал. О содержании оного о выходе французского флота из
Бреста объявить честь имею о полученном мною: от
командующего английскою ескадрою, при блокаде Мальты находящегося,
получил я письмо и по оному во все места, куда следовало, я
сведения от себя послал. Ожидаю ескадр, от меня посланных, от
Бриндичей, Мафредонии и Анконы и, приуготовляясь, спешу
соединенно со оными иттить в соединение к Нельсону, о чем к
вашему превосходительству троекратно уже письмами моими с
нарочными курьерами донесено и с письма господина капитана Бол
копии к вам препровождены. Уповаю, что вы уже их и получили.
Крайняя [нужда] только настоит и, можно сказать, бедственное
наше состояние с Кадыр-беем, что не имеем нужно надобного
числа провианта, ежечастно ожидаем, но в привозе мало, да и
то только привозят одни сухари нехорошие и негодный булгур,
сколько ни худ, да и тот совсем испортился. Что делать без
провианту, я совсем не знаю, но надеюсь на божескую помощь.
Может быть, обещанный вами тот, который вновь назначен к нам
на четыре месяца, не привезут ли его или не подвезут ли из
Черного моря из наших портов, как вы меня известить изволили.
Об распоряжении нашем со всеми обстоятельствами я имел
уже честь к вам писать, и вам известно; при отправлении отсель
также аккуратно уведомить не премину. Стараться будем о
соединении с Нельсоном и о защите всех мест, принадлежащих
Блистательной Порте Оттоманской, и Корфу. Не знаю, как мы
можем соединиться с Нельсоном; в письме аглицкого капитана
Бол означено: о рандеву можем мы узнать в Марселе, в
Сицилии или в острове Маритимо, то есть на высоте Сицилии к
стороне Гибралтара. Следовательно, уведомлен я только, что там
узнать можно, куда пошел господин контр-адмирал Нельсон.
Мнением моим я полагаю для соединения с своей ескадрою и
для соединения с ескадрами ж аглийскими, ежели они будут
с лордами Бриджпортом и с Винцентом к Гибралтару, там, как
я думаю, должно ему соединиться, следовательно, он нас нигде
в здешнем краю ожидать не будет, и французский флот остается
между нами. Между тем, ожидаю еще вернейших известиев из
Сицилии, Хотел я послать туда кэрочпое судно, но [мои] обе
ескадры так связаны, что малых судов легких при нас совсем
нет, а без них так, как без души или без рук; от меня три судна
посланные с пленными французами в Тулон еще не
возвратились и об них неизвестно, два судна посланы от меня с еска-
дрою контр-адмирала Пустошкина, одно судно в посылке за
деньгами в Патрас, и теперь одно только здесь на брантвахте.
У Кадыр-бея к крайнему удивлению от Порты при ескадре
малых легких судов совсем нет, кроме малого числа канонирских
лодок, которые ни в какую посылку не способны, кроме
употребления при осаде. По уведомлению вашему ожидаем мы, не
будут ли какие легкие суда к нам присланы, но теперь их нет.
Федор Ушаков
По повелению адмирала Ушакова от 24 мая должен я
немедленно оставить блокаду города Анконы и следовать с
соединенною эскадрою в соединение остального флотэ, пребывающего
в Корфу; откуда по достоверным известиям вместе с
контр-адмиралом Нельсоном действовать общими силами к разбитию и
разорению неприятельского французского и египетского г флотов,
состоящих из 45 линейных кораблей. Оный 5-го числа мая
прошел Гибралтар и вступил в Средиземное море.