Вход/Регистрация
Квантовая ночь
вернуться

Сойер Роберт Джеймс

Шрифт:

— Что значит «вроде нас»?

— Человек, который едет на всех цилиндрах: нормальный, полностью осознающий себя индивидуум, способный к рефлексии и самооценке, способный думать о том, правильно ли он поступает. Другими словами, человек с…

— С совестью, — сказал я.

— Точно. С совестью.

Правда ли это настолько просто? Аддитивный эффект? Первая стадия, с одним электроном из трёх в суперпозиции: базовое функционирование, но осознанность отсутствует.

Вторая стадия, с двумя электронами из трёх в суперпозиции: то же базовое функционирование, что и раньше, но добавлено самосознание.

И третья стадия, когда все три электрона в суперпозиции: всё, что есть на стадиях один и два, плюс добавлен сверху дополнительный слой — уровень мыслительной интроспекции, совесть.

— Сознание с совестью… — сказал я.

Я видел как профиль Кайлы, освещённый теперь лишь светом приборной панели, кивнул.

— Логично, правда?

— О! И это можно сократить как C-W-C.

В приглушённом свете я изобразил, будто записываю эти три буквы в воздухе.

— Сознание с совестью. [44] И мне нравится, что посередине W, потому что это буквально двойной ты [45] : два тебя, базовое сознание и, всматривающееся в это сознание, самосознание, рефлексия.

44

англ. Conscious With Conscience

45

Буква W по-английски называется «double U», что созвучно с «double you» — двойной ты.

— «Си—Дабл-ю—Си», — сказала она. — Длинновато.

Мне вспомнилась шутка Дугласа Адамса о WWW как аббревиатуре, в которой втрое больше слогов, чем в названии понятия, сокращением которого она является [46] . И все же…

— Только если читать по буквам. Если же прочитать аббревиатуру как слово, то получится «quick» [47] . Ну, как говорят про умных или сообразительных людей: быстрый разумом.

— Хмм, — сказала она.

46

WWW — дабел-ю-дабел-ю-дабел-ю: девять слогов. Это сокращение от World-Wide Web (всемирная паутина): три слога.

47

англ. быстрый, проворный

— Как у Норма Макдональда в пародии на «Фантастическую четвёрку».

Она скосила на меня глаза.

— Рид Ричардс даёт им новые имена: «Сью, ты будешь Женщина-Невидимка. Джонни, а как тебе такое? Ты будешь Человек-Факел. Меня будем звать Мистер Фантастик — да, именно так. О, а Бена мы назовём Нечто». Старина Бен недоволен. «Ты, значит, Мистер Фантастик, а я — Нечто?»

— Ну, — сказала Кайла, — эф-зэ в буквальном смысле слова не интересует то, что у нас название покруче.

— А психи?

— Им мы не расскажем, — ответила Кайла. — Не будем их злить. Они когда злые — очень неприятны.

— «Марвел» на этом до сих пор деньги делает, — сказал я, но сердце тревожно встрепенулось.

* * *

Триста километров…

* * *

— Но всё же, — сказала Кайла. — В самом же деле. Как это может быть правдой? Как большинство людей могут быть философскими зомби?

— Ну, это как с неандертальцами, да? — ответил я. — У них мозг был больше, чем у нас. Но они были не более чем эф-зэ. Не занимались искусством. Не хоронили мёртвых с их вещами — так что, по-видимому, не имели концепции жизни после смерти. Не пытались принарядиться: не раскрашивали тела, не изготовляли украшений, если не считать самого конца периода их доминирования, когда они могли просто мимикрировать под нас.

— Они делали орудия, — сказала Кайла.

— Это могут и шимпанзе, и вороны. Это не значит, что кто-то сидит внутри и ведёт внутренний монолог. И вспомни, неандертальцы изготовляли практически одни и те же орудия в течение 200000 лет: мустьерская культура. Они оббивали каменные рубила всё время одним и тем же способом — никаких инноваций, никаких улучшений. Ни разу, насколько мы можем судить, когда кремнёвый желвак раскалывался по-иному, и получалось что-то немного лучшее, неандерталец не склонял голову на бок и не бормотал: «Гммм… интересно. А что, если я сделаю так?» Вместо этого он выбрасывал такой желвак и продолжал делать то же самое, что и раньше, так по-настоящему и не проснувшись.

— Пойман стучащим, так сказать.

Я услышал это как «пойман спящим» [48] , и она это поняла. Она на долю секунды подняла руки над рулём и изобразила, что стучит одним камнем о другой.

— Ну, ты понял, стучащим — с «k» впереди.

— Понимаю теперь, почему я в тебя влюбился тогда, — сказал я, улыбаясь. Фары встречного автомобиля осветили наши лица…

* * *

Четыреста километров…

48

Труднопереводимая игра слов. Слова «nap» — дремать, и «knap» — ударять, стучать, дробить — произносятся по-английски одинаково.

* * *

— Проблема с тем, чтобы оставить философских зомби философам, заключается в том, что философы всё доводят до предела, — сказал я. — Лагерь A — к нему принадлежит Дэвид Чалмерс — говорит о существе, которое с точностью до последнего кварка идентично нормальному человеку, но, несмотря на физическую идентичность, не обладает сознанием, и тем не менее инстинктивно ведёт себя неотличимо от человеческого существа, им обладающего. Это аргумент, призванный показать, что сознание — это нечто нефизическое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: