Шрифт:
"Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется."
Трудности - это не наказание за прошлое, а - испытание ради будущего.
Пока остальные поздравляли друг друга с праздником и слушали чудесные новости от Марка и Мей, а дети, преисполненные восторга, открывали приготовленные для них подарки - нарядные платьица и мягкие комбинезончики для встречающих своё первое в жизни Рождество близнецов, действующий макет железной дороги и сборная модель фрегата для Алишера, комплект для катания на роликах, включая защитный шлем, перчатки и наколенники - для Розалинды, и кукла с шарнирными суставами, придающими ей подвижность и пластичность, которой можно менять глаза и парики по своему усмотрению, что дает возможность создать особенный, неповторимый образ - для маленькой Адельки, кукла и сама личиком походила на девочку и выглядела удивительно живой и настоящей, и ещё множество разнообразных конфет, книг, паззлов и наборов для детского творчества - Маргарита попросила мужа сопроводить её в полицейский участок, взяв с собой большой альбом.
Работа полиции не знает ни выходных, ни праздников - ежедневно стражам закона приходится сталкиваться с худшими представителями человечества и худшими человеческими качествами. Возможно, та информация, которой спешит поделиться Маргарита, поможет им в нелегком труде быть преградой на пути зла и бесправия, и поможет спасти невинные жизни.
В участке действительно находилась дежурная команда, которая с любопытством изучила антикварный альбом - из тех, что издавались не настолько крупными тиражами, большей частью осевшими у заядлых коллекционеров, которых не такое большое количество, что давало определенные зацепки в этом запутанном деле и значительно сужало круг поисков.
Однако, опасения полицейских вызывала схожесть девушки с типом жертв. Хрупкой комплекцией и темным цветом волос она подходила под предполагаемую виктимологию, и ей настоятельно посоветовали быть более осторожной и внимательной и не выходить одной в темное время суток.
Джон серьезно отнесся к их предупреждению и выразительно посмотрев на молодую супругу, пообещал проследить за этим, от чего Маргарита особенно мило застеснялась, смущенно спрятав лицо на плече мужа.
А тем временем в доме Марк и Мей продолжали получать поздравления, что настолько их растрогало - они чувствовали себя действительно в кругу близких людей.
Больше всех за них радовались отец Марка и Александра - им и самим следовало бы узаконить свои отношения, если они хотели получить разрешение на удочерение маленькой Оксаны, которая так этого ждала и так непритворно радовалась тому, что у неё появятся папа и мама, как только может радоваться ребенок, который вырос в сиротском приюте. Но они не были приверженцами пышных церемоний, в чем молодежь была с ними солидарна. Они с удовольствием так бы и ограничились тихими домашними посиделками, но есть такое выражение: "положение обязывает". Марк - модель с практически мировым именем, и сложно было бы утаить его свадьбу. Да и Мей была не последним человеком у себя на родине - наследница промышленной текстильной империи - её свадьба была важным событием, скрыть которое от вездесущих и всезнающих журналистов почти не представлялось возможным. Но они все же предпочли бы максимально сузить круг приглашенных и минимально распространяться о предстоящем торжестве. С таким серьезным событием решено было не торопиться и отложить решение вопроса до конца марта, когда Мей закончит старшую школу и получит среднее образование (в Японии учебный год поделен на три триместра и начинается он в апреле, а первого сентября начинается не новый учебный год, как привычно нам, а второй триместр обучения) или даже до мая, когда Мей исполнится семнадцать и будут уже известны результаты вступительных экзаменов в Токийский университет - ведь, чтобы достойно продолжить семейное дело, ей необходимо получить достаточно знаний, да и Марку не слишком легко давалось совмещение работы и учебы. Но, ведь если по-настоящему хочешь быть рядом с кем-то, то все трудности вполне реально преодолеть.
Между взрослыми туда-сюда весь день носились дети с подарками, а за ними всюду следовали с веселым лаем собаки - Актеон и Сарбонна.
– Разве может кто-нибудь утверждать, что Санты нет?
– довольно заметил Алишер, когда дети наслаждались подарками, тщательно рассматривая и изучая каждый из них, и просто радуясь беспечному детству, шелестя яркими упаковками и вдыхая запахи сладостей, фруктов и новых книг, - А у нас в классе кое-кто говорит, что его не существует.
– Вот ты глупенький!
– развеселилась Аделина, даже на время отвлекшись от своей куклы, - Конечно же он есть. Это всем известно. И хочешь самый большой-большой секрет?
– малышка поднялась на носочки и совсем близко к мальчику произнесла таинственным тоном, - Санта - это папа. Только в школе не говори ни кому, а то тебе будут завидовать.
– Ну, конечно, - улыбнулся Али, - Какой же я недогадливый.
Но стоило только вернуться Джону с Маргаритой, как всё было тут же позабыто, и Аделина бросилась их встречать:
– Мама, а я тебя вижу - ты за папой!
– радостно усмехнулась девчушка, выглядывая из-за плеча мужчины, когда он взял её на руки, - Секрет, помнишь?
– малышка повернула свою светловолосую голову к подбежавшему обнять отца Алишеру, приложив свой маленький пальчик к губам.
Пока Маргарита пошла покормить дочерей и уделить им внимание, у Мей нашлось дело к Джону, о чем она тихо попросила его:
– Мне бы хотелось, чтобы мое свадебное платье было сшито тобой - окажешь мне такую услугу? Мне бы этого очень хотелось, - девушка понизила голос и опустила глаза, - Жаль только, что мне уже не пойдет белый цвет - я далеко не невинная дева, - вздохнула она.
– Господи, ну что за чушь!
– не выдержав, возмущенно нахмурился мужчина и встряхнул её за плечи, - И как же меня бесит такая ханженская формулировка! Почему женщина должна испытывать вину за желание плотского удовольствия? Само по себе партнерство уже предполагает равные отношения и равную ответственность. Почему же тогда мужчина в поисках идеальной партнерши, подходящей ему, считается состоятельным и мужественным, а женщина в аналогичной ситуации - считается неудовлетворенной распутницей и блудницей?
– Если бы все мужчины думали так же, - покачала головой азиатка.
– Ну, тебе не стоит волноваться на этот счет, правда?
– растянул хитрую улыбку Джон, - Марк ценит твои достоинства и уважает твои недостатки.
– И я ему за это бесконечно благодарна, - согласно кивнула Мей и улыбнулась.
– А насчет платья не переживай, - мужчина ободряюще похлопал её по плечу, - Будет тебе отличное платье.
– Одно из...
– маленькая японка прищурилась, шаркнув ногой, - Японская свадебная церемония полна ещё живых традиций, и за праздничный вечер невеста по обычаю переодевается семь раз.