Шрифт:
========== 31. РАЗБРОС ПОГРЕШНОСТИ ==========
Чарльз Сарацино был видным мужчиной. Довольно высоким, крепким и статным, особенно в деловом костюме, который придавал обладателю по-настоящему солидный и представительный вид.
Когда-то глава партии “Терра-Фирма” был обычным гражданским, верящим в свою идею. Но спустя десять лет возвышения Сарацино подрастерял свои простоту и близость к народу, некогда его выделившие из ряда таких же активистов. Добившись места главы партии или, точнее, воспользовавшись любезно расстеленной “Цербером” кроваво-красной дорожкой к пьедесталу, Чарльз год за годом наращивал влияние и богатство. Отсюда и этот дорогой костюм, и столик в лучшем ресторане Терра Новы, и два телохранителя, молчаливо застывших рядом и с каменными лицами наблюдающих за трапезой босса и его партнеров.
Хестром расположилась за столиком в некотором отдалении и искоса поглядывала на Сарацино. Грейсон был уверен, что “Мина” отлучилась в город по неотложным делам, связанным с её отцом-неудачником, проживавшим на Земле. Настоящая Мина Розари, чью личность Криз пришлось украсть, мало общалась со своим отцом, виделись они крайне редко и эти встречи больше были похожи на обычные ссоры.
Ресторан “Пабло Пикассо” утопал в роскоши и кредитах. Вернее, гостях, которые могли позволить себе утопать в кредитах. Все здесь, от обстановки, выполненной в стиле барокко, до одеяния официантов, снующих с такими важными рожами, как будто прислуживают королям, - все было на высшем уровне. Обычным гражданским, коим когда-то давно и являлся Сарацино, сюда вход был заказан. А Чарльз обедал здесь каждый день, причем, одного счета за обед хватило бы, чтобы оплатить месячное жалование какого-нибудь обычного рабочего или тех же бедолаг с митинга, за счет которых компания “Корд-Хислоп Аэроспейс” хотела сократить убытки. Истинный виновник же сидел здесь, совсем рядом, и поглощал деликатесы.
Чего таить, Криз было плевать на бедствия каких-то работников компании точно так же, как многим людям плевать на то, что происходит в соседнем доме. Она пришла сюда не за тем, чтобы взывать к совести зазнавшегося выскочки. Совсем по другому поводу.
Сарацино её заметил. Но пока лишь издалека наблюдал за ней, то ли желая проверить, осчастливит ли её присутствием “запоздавший кавалер”, то ли пока не решаясь подойти или не имея предлога.
Нет, “запоздавший кавалер” не придет, поскольку такого вообще не существовало в природе. Хейс заказала столик утром, взломав с помощью “Беты” журнал посетителей ресторана и стерев данные о бронировании, так как попасть сюда было достаточно сложно, а вакантных столиков в наличие не имелось. Посетители, которых она буквально выперла из списка, тоже остались довольны: получили заказ прямо на дом, якобы в качестве извинений от ресторана. Скандалы сегодня женщине были не нужны.
Нужны были лишь столик на двоих, красивое, почти прозрачное, но довольно изящное платье, опечаленное выражение лица и пустующий стул напротив.
Да, мужское сердце просто не выдержит. Особенно если учесть, что Сарацино был ко всему прочему еще и редким бабником, или, как их предпочитали называть в обществе, “ценителем женской красоты”.
А Криз было чем похвастаться. И если некогда подобная тактика не сработала на Райсе, но тот оказался крепким орешком, то с тех пор утекло уже много воды, и больше этот способ сбоев не давал. Мужчины просты как дети. При всей видимой браваде они хотят, чтобы их слушали, ими восхищались, их любили и нуждались в их защите.
А глава партии, судя по его биографии, очень хотел всего и сразу. Поэтому когда к столику Хейс официант поднес шампанское с любезным указанием, что его оплатил и велел передать мистер Сарацино, Криз совершенно искренне улыбнулась благодетелю, внутренне радуясь, что не пришлось прибегать ни к каким уверткам. Скромно и немного застенчиво потупившись сначала, она все же “осмелилась” и поблагодарила мужчину долгим и призывным взглядом.
Тот только этого и ждал. Извинившись перед своими собеседниками, он поднялся и важно зашагал к её столику.
– Удивительные вещи происходят, - начал он издалека, - сегодня я рассчитывал лишь на скучный вечер с друзьями, но увидел вас. А некто, на мой взгляд, слепец и глупец, умудрился не прийти на встречу с вами. Но, может, меня просто балует судьба, раз предоставила мне шанс обмолвиться с вами парой слов?
Ну вот, игра началась. Сарацино казался уверенным в себе и за словом в карман не лез, начав сразу же с комплиментов и оправдывая свою славу. Приняв её очередную улыбку за приглашение сесть и продолжить знакомство, он тут же заказал себе крепкий бренди, а ей - несколько деликатесов, не преминув воспользоваться возможностью и продемонстрировать свои познания в таких вещах.
Хейс поддерживала образ, ведя спокойную беседу, перемежающуюся с флиртом, и поведав грустную историю о незадачливом кавалере и своем немедленном стремлении больше никогда с ним не встречаться, ведь “в отличие от настоящих мужчин” он никогда не научится манерам.
В это же время глаза её цепко анализировали как самого Сарацино, так и его телохранителей, последовавших за хозяином и теперь угрюмо стоявших позади. У Чарльза имелся генератор щитов на поясе, замаскированный под бляху ремня. На левой руке на безымянном пальце красовался большой перстень, казалось бы, обычный, но на самом деле там был размещен датчик с тревожным маячком и чипом - кладезем секретов “Терра Фирмы”. Одно нажатие на камень перстня сразу же предупреждало телохранителей о возникновении опасности. Оружия у главы партии не было - по крайней мере, визуально она ничего подобного не заметила.
Чего не скажешь о телохранителях: крепкие натренированные тела, у каждого по пистолету и специально модифицированному резотрону, судя по миганию датчика на омни-тулах. Наверняка, есть еще и спрятанное оружие, и сканнер на опасные предметы. Телохранители молча и как будто отстраненно стояли позади, но Хейс была уверена: они уже тоже изучили её и оценили, тайно просканировали и, судя по тому, что она еще здесь, остались удовлетворены результатом.
Разумеется, она не взяла с собой ничего, что могло бы вызвать их подозрения. Инструментрон был благополучно заменен на самый обычный, гражданский, никакого огнестрельного оружия у неё с собой не было, как и холодного. Все, что у неё с собой имелось - это платье, поместившееся бы в кофейной кружке, и очень интересный пояс, подвязывающий и удерживающий сию воздушную прелесть от того, чтобы ткань не упала. Да и, если все пойдет по её плану, ничто другое ей больше и не пригодится.