Вход/Регистрация
Revolution "M"
вернуться

Dracore Kien

Шрифт:

– У тебя жар, - констатировал Майлз, чувствуя, как в испуге начинает учащенно биться сердце.

«Выдохни, морпех, вдохни и выдохни», - приказал он себе, - «в аптечке есть жаропонижающее».

В этот миг в памяти всплыла квартира Бена, Монро, чертыхнувшись, держит в руках ту самую аптечку, а потом объясняет, как ударился локтем о неправильно расставленную Рэйчел мебель.

– Басс, твою мать, - процедил Мэтисон, - сколько времени ты уже болеешь и скрываешь это от меня?

– Я… - выдохнул Себастьян, содрогаясь всем телом, - я не болен. Просто я…

Он изможденно закрыл глаза и прислонился к Майлзу, уткнувшись лицом ему в плечо. Тот обхватил Монро обеими руками.

– Тсс, тихо, брат, подожди секунду, - прошептал он и, повысив голос, - Джереми, неси аптечку – она у Басса в рюкзаке. Быстрей!

Бэйкер моргнул и, нарушая свою застывшую позу, вскочил с места.

– Там… - рвано выдохнул Себастьян, - больше нет жаропонижающего.

– Я знаю, - с плохо скрываемой яростью отчеканил Мэтисон, - ты – последний кретин на Земле, Басс, и ты это знаешь!

Монро слабо усмехнулся:

– Если бы последний…

– Заткнись! – шикнул на него друг.

– Вот, - неуверенно сказал Джереми, ставя раскрытую аптечку рядом с Майлзом. – Бутылка с жаропонижающим разбилась.

Майлз зло поднял брови и неопределенно двинул головой.

– Так, и куда ты ранен? – ледяным тоном осведомился он у Себастьяна. – И когда?

– Черт тебя дери, Майлз, - невнятно прохрипел тот.

– Ну? – прикрикнул на него Мэтисон. – Или ты хочешь, чтобы я самостоятельно принялся искать?

Басс молча приложил руку к правому боку. Джереми внезапно вытаращил глаза.

– Я… - заикаясь, проговорил он, - я, к-кажется, знаю, «когда».

– Подержи его, - приказал Майлз, осторожно отрывая от себя Монро, - и когда?

– Когда на нас напали – помнишь, с неделю назад? – сказал Бэйкер, присаживаясь рядом и бережно принимая на себя вес Себастьяна. – Там был парень – с ножом – которому ты прострелил ногу. Он встал ведь потом и напал снова. На Басса. Тот, которого я… Убил.

Майлз виртуозно выругался, схватил из костра пылающую ветку и присел на корточки рядом с ними.

– Подержи, будь другом, - и он всунул Джереми в руку замену факелу.

– Угу, - мрачно отозвался тот.

– Извини, брат, будет холодно, - пробормотал Майлз, расстегивая на Монро куртку, которую, как он сейчас четко вспомнил, тот сам не расстегивал ни разу с момента последнего нападения.

– Ты… - Мэтисон задохнулся, не находя подходящих слов, когда приподнял его рубашку и наконец увидел то, что Басс скрывал от него столько времени. – Джереми, свети ровнее!

Глубокий порез на боку был угрожающе красного, воспаленного оттенка и сочился гноем, а когда Майлз легко надавил пальцем на область кожи вокруг раны, Себастьян дернулся и закусил губу, чтобы не застонать.

– Поздравляю, брат, - в сердцах сказал Мэтисон, опуская его рубашку и застегивая на нем куртку, - у тебя септический шок. Просто потрясающе!

– У него заражение крови? – сглотнув, спросил Бэйкер.

– И нам нужны антибиотики, - бросил Майлз, поднимаясь на ноги. – Прямо сейчас.

– Майлз, - слабо запротестовал Монро, - подожди хотя бы до утра.

– До утра, приятель, ты уже можешь окончить свои дни, - закидывая рюкзак на плечо, зло огрызнулся Мэтисон. – Джереми, остаешься с ним.

– А если тебе потребуется помощь? – неуверенно пробормотал тот.

– Слышать не желаю, - отрезал Майлз, забирая у Бэйкера импровизированный факел.

– А лучше бы послушал, - глухо встрял Басс, - я справлюсь один… Зачем Джереми глупо здесь сидеть?

– Оставлю я тебя здесь одного, как же, справится он – я вижу, как ты справился!
– снова присаживаясь рядом и заглядывая в его блестящие глаза, сказал Мэтисон. И, беря Монро за пылающую жаром руку и убирая все раздражение из голоса, тихо добавил:

– Держись, брат. Пожалуйста.

Потом встал и, не говоря больше ни слова, исчез в окружающей ночи.

========== I-Глава III: Джереми. “Таинственный остров” ==========

– Себастьян? – тихо спросил Джереми. – Басс?

Тот не ответил, но устало открыл глаза и безразлично взглянул на него.

– Надо подбросить веток в костер, - ободренный хоть какой-то реакцией, продолжил Бэйкер, - а для этого мне придется встать с места.

Монро еле заметно кивнул. Потом стиснул зубы, напрягся всем телом и рывком заставил себя сесть прямо. Джереми успел соскользнуть со своего места и подхватить Басса в тот момент, когда его силы иссякли, и он начал заваливаться вбок.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: