Шрифт:
— К черту игру!
Я вытаращилась на детектива, словно у него выросла вторая голова. Стремительное движение, и вот Шерлок уже сидит на краю койки, и его длинные пальцы скользят по моему лицу. В этом жесте нет ничего от жесткой, беспощадной ищейки, привыкшей проникать в ситуацию одним взглядом, брать след и настигать преступника. Прикосновение принадлежало мужчине, которому я доверилась снова. Тому самому, кто был со мной в больнице дедушки. Тому самому, кто ждал меня в спальне после встречи с Мориарти и побегом от него. Тому самому, о котором я думала, как о своем.
— Когда мы с Джоном нашли тебя, я… — Холмс запнулся, подыскивая слово. — Я впервые пожалел, что доктор Джон, а не я. Никогда не думал, что что-то может так сильно меня…
— Напугать? — тихо подсказала я, вовремя передумав пытаться поймать его руки своими. Слишком много трубок, да еще и капельница, все равно не получится.
Шерлок только кивнул, отказываясь признавать это вслух. И пусть. Он уже сказал больше, чем я могла мечтать услышать.
— По моему замыслу я продержала бы его все то время, что понадобилось бы вам с Джоном, чтобы добраться до нас, после чего вы бы схватили его, передали полиции, и мы вернулись бы на Бейкер-стрит, — путано объяснила я, отчего-то не всегда успевая согласовать мысль и речь. Как я могла устать, не двигаясь? Разве что препараты в капельнице так действовали, может, эффект снотворного…
— Ты думала только о пистолете, — покачал головой Шерлок. — Просчиталась со временем.
— В смысле? — Поморщившись, я попыталась указать ему подбородком на место рядом с собой, но, очевидно, повернулась как-то не так, потому что все тело заныло и защипало изнутри. Странное болезненное чувство. — Не мог бы ты просто лечь рядом?
Тот факт, что он до сих пор не поцеловал меня, раздражал и немного саднил. Я вернулась к нему с того света. Это что, даже легкого поцелуя не заслуживает?
Шерлок покосился на дверь, усмехнулся чему-то и, немного повозившись с ботинками, забрался на койку, осторожно вытягиваясь вдоль меня. Недостаточно близко и тесно, но все же лучше, чем дистанция в метр.
— К тому моменту как ты включила на телефоне координаты местонахождения, мы с Джоном уже были на пути к дому Вогана. Я понял, где он скрывается, подняв дело твоего отца и сопоставив все, что он делал до этого. Он бросал хлебные крошки, и ты, как заблудившийся в темном лесу ребенок, шла по ним в ловушку.
— Какое потрясающее сравнение, — поморщилась я.
— У меня было время подумать.
— Лучше бы поел.
— Думаю, они перекачали тебя налаксоном, — констатировал Шерлок.
— Ха-ха, — кисло оценила я. — Что было дальше?
— Как я и говорил, ты неверно рассчитала время, сузив свои версии до огнестрельного оружия. Появись я на десять минут позже, согласно твоему плану, мы бы сейчас не разговаривали. Как только я понял, что это яд, мы с Джоном вынесли тебя на улицу…
— Я помню тебя в машине скорой помощи… Ты правда кричал? — смущенно пробормотала я.
— Нет.
— Врешь.
Шерлок хмыкнул, осторожно взяв меня за руку. Наши пальцы переплелись в одно нежное и уже привычное движение. Погладив его костяшки, я тяжело вздохнула, признаваясь самой себе, что понятия не имею, как интерпретировать это странное поведение гения.
Сначала Холмс злится, потом откровенничает, следом привычно умничает и в то же время нежничает… Я точно не в форме для анализа всего этого.
— Что с Воганом?
— Мертв. Все свидетельствовало в пользу того, что он изначально принял большую дозу зарина, — сухо уведомил Холмс.
Палата погрузилась в тишину. Я не знала, что еще сказать, да и в принципе не чувствовала себя способной на длительный разговор. Определенно, Холмсу есть что сказать, но детектив временно включил щадящий режим из-за моего состояния. Возможно, он наказывал меня отсутствием наиболее желанного физического контакта….
Да, конечно, если понимал, что он мне нужен. В наших отношениях был прогресс, но не настолько. И с чего это я такая чувствительная? Черт, наверняка еще и гормональное что-то дали для восстановления…
— Я слышала тебя, — чуть посомневавшись, признала я. — Слышала, как ты звал меня, и… там были мама с папой. Мне не хотелось уходить, не хотелось их бросать, а потом… Я дала тебе слово.
— Ты ничего не говорила.
— Я дала тебе его мысленно. Слово шулера.
— И в чем оно заключается? — в голосе детектива послышалось ничем не прикрытое любопытство.
— В том, что я пытаюсь вернуться к тебе изо всех сил. И буду пытаться.
Его рука стиснула мою почти до боли, Шерлок выдохнул, зарываясь носом в мои волосы, а потом, после короткой паузы, пронизанной нашим общим пониманием, выдал: