Шрифт:
Бран Старк поворачивает к нему голову и смотрит совсем без выражения. Лорд Бейлиш пытается представить, что именно мог увидеть парнишка, и смеётся ещё пуще. Бедный Джон! Хорошо, что Бран молчун — риск того, что он кому-нибудь сболтнет лишнего невелик. Но всё же! Вся эта любовная чушь, которую Джон периодически несёт, когда они остаются наедине, все эти горячие объятия и поцелуи… Что-то он скажет, когда узнает, что младшему Старку всё известно!
– Но если вы действительно видели всё, милорд, - говорит лорд Бейлиш, отсмеявшись, - то вам должно быть известно, что идея эта принадлежит не мне. Так что не стоит смотреть на меня так, словно я совершил преступление. Джон Сноу сам просит меня делать с ним все эти вещи. Я просто не могу ему отказать…
Бран Старк смотрит пустым взглядом. Шевелит губами.
– Он влюблён в вас.
– Разве это моя вина? Наш Северный король оказался маленьким извращенцем, при чём же здесь я?
Выражение лица мальчика не меняется. Словно он сам из дерева. Ничем его не проймёшь.
– Вам нельзя верить, лорд Бейлиш… - говорит Брандон, голос его шелестит, как листва на ветру, - Я предупредил Джона. Я видел вас… Видел, что вы сделали в Нэдом Старком тогда, в тронном зале… Вы сказали ему: «Я предупреждал вас не доверять мне.» Вы предали его. Вам нельзя верить, вы сами сказали….
Бейлиш замирает в своём кресле. Чувствует, как кровь отливает от его лица. Сердце проваливается куда вниз и трепещет в районе желудка. Он видел. Он знает. Как такое может быть?! А впрочем неважно. Важно, что он знает. «Глупости, - говорит Петир сам себе, - Никто не поверит маленькому калеке, у которого явно не порядок с головой с тех пор, как он побывал за Стеной. Он видел много ужасных вещей. Не мудрено, что он повредился рассудком…» Но ему верят. Все в замке верят маленькому древовидцу. Если он всем расскажет…
– Так вот, что вы сказали Джону… - говорит лорд Бейлиш холодно, - Теперь понятно. А видели ли вы, милорд, как я предлагал Нэду Старку помощь, от которой он отказался? Или ваши видения столь избирательны, что вы видите только то, что удобно вам?
– Он отказался, — повторяет мальчик ровным голосом, - Он не мог иначе. Нэд Старк поступил так, как считал правильным…
– Я сделал то же самое! Поступил так, как считал правильным, милорд. Это было правильно! Ваш отец был заговорщиком, недальновидным и упрямым! Он готов был развязать войну в королевстве из-за своего упрямства! И это, кстати, ему удалось. Я ничем не был обязан вашему отцу. Он не был мне другом. Но тем не менее я пытался ему помочь, предупредить его. Он не послушал… - Бейлиш захлебывается воздухом и замолкает. Потом добавляет мрачно, - Ваш отец пошел против законного наследника престола…
– Станнис Баратеон был законным наследником.
– Король Роберт так не считал!
– раз уж малыш вздумал оторваться от созерцания постельных утех Джона Сноу и начать мешаться в политику, лорд Бейлиш с удовольствием поставит выскочку на место, - Джоффри был для него сыном, и именно ему он собирался оставить трон. Или этого вы не разглядели в своих видениях? Роберт Баратеон был никудышным королем, однако даже у него хватило прозорливости увидеть настоящую цену своим братьям. Он понимал, что хороший полководец не обязательно становится хорошим королем, и что для того, чтобы править страной, не достаточно быть просто весельчаком и всеобщим любимцем. Именно поэтому он выбрал себе Десницей Нэда Старка, а не Станниса или Ренли. Хотя, если бы он знал, что устроит его Десница после его смерти, возможно, он и передумал бы…
– Мой отец поступил так, как велела ему честь. Закон престолонаследия…
– Закон?!
– Бейлиш громко и презрительно фыркает, - Ваш отец участвовал в восстании против короны, в результате чего законный правитель был свергнут и убит, так же, как и все его наследники, включая детей и младенцев. О, конечно, благородный Нэд Старк не убивал детей Таргариена самолично. Но убийца так никогда и не был наказан. Забавно! Я столько раз слышал, как лорд Десница с презрением и возмущением отзывался о Цареубийце, но он ни разу при мне не высказался о сире Клигане, насильнике и убийце младенцев. Почему бы это? Ваш отец привел на трон узурпатора, который на протяжении двадцати лет только тем и занимался, что пил, охотился, трахал шлюх и транжирил казну! Человек, который презрел все правила и преступил все законы, внезапно призывает к соблюдению закона о престолонаследии, когда дело касается его близкого друга? Хммм… Это выглядит несколько странно, по моему мнению. Вы не находите, лорд Старк? Пожалуйста избавьте меня от ваших наивных рассуждений о чести и законах! Я поддержал законного наследника престола, я предложил вашему отцу выход, который позволял избежать розни. Он сам выбрал свою судьбу!
Всё это время Брандон смотрит на него совершенно не меняя выражения лица и ни разу не моргнув. Лорд Бейлиш замолкает, тяжело дыша, и ждёт. Что ты мне ответишь, мальчик? Не может быть, чтобы ты не знал всего этого! Просто предпочёл не обращать внимания? Ну нет, мой милый! Правду — так всю до конца!
Они смотрят друг другу в глаза и молчат целую вечность. Потом Брандон Старк отворачивается и снова устремляет свой взор в пламя камина. Лорд Бейлиш еще сидит некоторое время, ожидая хоть какого-то ответа. Так ничего и не дождавшись он поднимается с кресла и направляется к двери в состоянии крайнего раздражения.
– Продолжайте смотреть ваши сны, лорд Старк, - говорит он перед тем, как выйти из комнаты, - Не пропустите того, что я буду делать с вашим братом нынче ночью. А если хотите, присоединяйтесь к нам. Уверен, мы сможем придумать что-нибудь, что принесет радость и вам.
***
Она выскакивает на него из-за угла так неожиданно, что он подпрыгивает на месте и громко ахает.
– Иные тебя возьми, девочка! Что за идиотская манера прятаться по углам?! Тебе не надоело еще играть в шпионов?