Шрифт:
– Благодарю…
– Да, - быстро сказал Каэл. – Не шевелись, я тебя подлатаю.
Маг поднял чуть погнутые очки и осторожно опустил их на кончик длинного носа.
– Можно посмотреть? Никогда не видел шептуна за работой, но слышал от старших
магов, что зрелище впечатляющее.
– Конечно, - сказал Каэл. – Только не шевелись.
Он быстро закрыл раны мага, выпрямил нос. После обучения у Морриса исцелять
стало проще. Худшим было то, как покалывала кровь, Каэлу приходилось тереть зудящие
ладони землей. Маг начал хвалить невероятную работу шептуна, пока Тельред не
заворчал:
– Да, мы все в восторге. Но если я так дальше буду стоять, я оторву руку, и тебе
придется создавать мне другую, маг.
– Ах, да. Простите, - сказал он, быстро вскакивая на ноги. Он поднял посох и
кашлянул. – Знаю, что вы думаете: стыдно взрослому магу носить детский импульс. Но
мне собственный иметь не позволяли.
Каэл не все понимал. Но Килэй объяснила:
– Импульс – предмет, которым маг направляет магию. Я не эксперт, но, чем меньше
импульс, тем сильнее маг.
– Да, потому что нужно большое умение, чтобы соединить сильные чары в чем-то
маленьком, как, скажем, кольцо, - сказал маг. Он коснулся посохом Тельреда, тот отлетел,
когда чары отпустили его. – Давно маг совершил ошибку, играя с Судьбой. Так сильно она
разозлилась, что отделила наши души от нашей магии. Теперь приходится направлять
магию в вещи и так применять.
Каэл о таком не слышал, но не дал магу понять, что ему интересно. Он встал за
Килэй, на всякий случай. Если его снова охватит гнев, только она сможет его остановить.
Лисандр и Аэрилин шли к ним по узкому выступу, оставшемуся от магии. Лисандр
пытался держать ее за руку, а она отбивалась.
– Я могу идти и сама, - рявкнула она.
– Я просто пытаюсь помочь, дорогая. Позволь быть тебе опорой.
– Я вам не дорогая. И опору свою можете держать подальше от моего зада, - сказала
она, отбиваясь.
– Все не так, - обиделся Лисандр. Но он поднял голову, и Каэл увидел, что он
пытается скрыть улыбку.
Маг протянул посох Аэрилин и притянул ее. А потом помог Лисандру.
– Спасибо, - сказала ему Аэрилин. Она прошла мимо Лисандра, отбросила назад
волосы при этом.
Он проигнорировал ее и протянул руку магу.
– Спасибо… эм?..
– Джейкоб, - сказал маг.
– Тогда спасибо, боевой маг Джейк, - сказал Лисандр с улыбкой и пожал его руку так
сильно, что очки бедняги чуть не съехали с носа. – Мы бы остались и поговорили, но нам
нужно убить Ведьму, - он отступил и хлопнул в ладоши. – Идемте, дамы и господа. Нельзя
тратить время…
– Погодите, - сказал Джейк.
Лисандр остановился. Он развернулся, вскинув брови.
– Да?
Джейк поправил очки и нервно сжал посох.
– Я просто… подумал, что мог бы пойти с вами, ведь Ведьма держала меня в плену
долго. Я хочу помочь.
– Хочешь отомстить?
– Да, - твердо сказал Джейк. Костяшки поверх посоха побелели.
Лисандр подошел к нему, постукивая по подбородку.
– Интересно… но, боюсь, корабль тесно заполнен. Я не могу брать кого попало.
– Но я маг, - сказал Джейк. – У вас таких в команде точно нет.
Лисандр был удивлен, словно не подумал о таком раньше.
– Верно. Думаю, ты можешь оказаться полезным. Но тебе нужно знать, что все мы –
пираты.
– Не все, - вмешалась Аэрилин.
– Точно. Некоторые – упрямые торговки, - сказал Лисандр и улыбнулся, когда она
возмущенно фыркнула. – Мы в плохих отношениях с королевством. Пойдешь с нами,
можешь больше не увидеть нормальное общество.
Джейк не расстроился. Он встал прямее.
– Хорошо, капитан. Я и не люблю королевство.
Лисандр протянул руку, и в этот раз Джейк пожал ее. Капитан сказал:
– Добро пожаловать в команду, пес.
Глава 28:
Ведьма из Вендельгримм
Они добрались до вершины скалы. Вблизи замок Вендельгримм выглядел как груда
камней. Три башни склонились, как от сильного ветра. Четвертая стояла ровно. Но была с