Шрифт:
прекрасен.
Он поспешил приветствовать последних, а потом приказал стражам закрыть врата,
заперев работников и их кареты внутри. Никто не уйдет до конца бала, а это произойдет,
когда он заскучает
– Туман близится с запада, - крикнул один из стражей.
Реджинальд не видел океан со своего места, он не собирался подниматься наверх,
только чтобы посмотреть.
– Опустите якорь, пока он не рассеется. Нет смысла им плавать сегодня. Вероятнее
для них столкнуться друг с другом, чем поймать нарушителей.
Страж забрал пару факелов со стены и передал ими послание. Когда он закончил, с
моря донесся звон колоколов. Патруль понял.
Реджинальд закрыл врата сам, запер надежно своим ключом. Он решительно пошел к
замку, к музыке, что доносилась из зала.
Он быстро нашел Маргарет, даже в океане красоты она бы выделялась. Он смотрел
на ее первый вальс и поражался ее красоте. Ее платье тянулось за ней, Колдерой вел ее в
танце. Он не знал, что потрясало сильнее: Маргарет или факт, что ее отец мог танцевать.
– Я готов, сэр герцог, - Бартимус встал перед ним и закрыл обзор.
– Ах… хорошо. Займи место и жди меня, - сказал Реджинальд, заглядывая за плечо
Бартимуса.
– Но, сэр герцог, ваша безопасность…
– Угроз почти нет. Стражи у стен, в коридорах, а еще и туман… вряд ли кто-то
рискнет напасть на нас. Дополнительная, кхм, охрана на месте?
– Там, где вы и хотели.
– Отлично, - Реджинальд увидел конец первого танца и оскалился, когда Чосер забрал
Маргарет на следующий. – Наслаждайся балом, Бартимус. Я так и сделаю.
Он уверенно пошел по залу.
* * *
Пот лился по лицу Каэла от жара, нервов и огромного количества выпечки, что он
запихал в себя, а еще он страдал от разговорчивых работников. Колдерой был ужасным, но
с ним многие хотели поговорить.
В нескольких случаях приходилось использовать крайний способ. Он посыпал двух
сплетниц и нескольких джентльменов кусочками пирога из усов, пока они не оставили его
в покое. Один отскочил с вытянутой рукой, когда Каэл изобразил, как чихает. Он так метко
напал, что слуга увел мужчину переодеться в чистую одежду.
Кроме нежелательных разговоров, все шло по плану. Чосер забирал Аэрилин из-под
носа герцога пару раз, пока тот не разошелся. Он оттолкнул партера средних лет, не
спросил разрешения Чосера. И теперь Аэрилин держала Реджинальда привязанным к
своему мизинцу, хихикала и краснела, пока они танцевали. Это был уже третий танец, они
не останавливались.
Каэл уловил поверх пирожного вспышку движения, старик в мантии занял место у
трона герцога. Это мог быть Бартимус – маг, который, по словам Джейка, путешествовал
по воздуху. Бартимус почесал лысую голову, Каэл заметил золотой блеск на его пальце.
К сожалению, Чосер был прав: герцог не был глупым. Он в танце оставался близко к
трону.
Зал был в два этажа высоток, стражи следили с балконов. Их ладони лежали на
рукоятях мечей, пока они наблюдали за танцами. Каэл мог поклясться, что они не моргали.
– Вина, мистер Колдерой?
– Да, шпасибо, - сказал он с полным ртом. Он взял кубок с подноса, не посмотрев на
того, кто его подал.
– Конечно. Буду рад обслужить вас, мистер Колдерой.
Каэл опустил взгляд и чуть не подавился. Этот слуга выглядел как остальные –
выкрашенное в белый лицо, красные губы, смешной напудренный парик и серебряный
поднос на белой перчатке. Но он выглядел скучающим, и Каэл сразу узнал его.
– Да. Мне бы отойти, - сказал он громко, чтобы люди рядом услышали. Он пошел за
Гейстом по лестнице, зная, что вернется злодеем.
Глава 36:
Дар воина
– У тебя есть пятнадцать минут, потом придет стража, - сказал Гейст, помогая Каэлу
освободиться от облика. Его другая одежда сразу была под накладной. Она помялась и
немного промокла от пота, но Гейст сказал, что так даже лучше. – Никто не заметил
обувь?
Каэл покачал головой. Удивительно, но никто не заметил, что Колдерой пришел в
потрепанных ботинках охотника. Но Гейст был прав: люди редко смотрели ниже колен.
Он избавился от Колдероя, и они сунули все в сундук в углу комнаты. Они были в