Шрифт:
– Вот где моя радость!
– Мод сморщила лицо.
Хелен сморщила свое, и они потерлись носами.
– Я суп-шеф, - похвасталась Хелен.
– Су-шеф, - прорычал Орро из кладовки.
– И я должна очень громко говорить «да, шеф».
Они были такими милыми. Это не тот эпитет, который я обычно использую для своей сестры. Разве я могла это разрушить?
Но от суровой правды было никуда не деться: Хиру нуждались в помощи, а нам нужно было найти наших родителей. Мы с Мод старательно избегали этой темы, но обе знали, что осталось недосказанным. Это был наш лучший шанс найти маму и папу. И если бы сестра заметила хоть малейший признак моего замешательства из-за беспокойства о ее безопасности, то заживо бы содрала с меня шкуру.
– В тот раз, когда вы с Клаусом появились, чтобы рассказать об исчезнувшей гостинице, я была в другом месте.
Мод подкинула Хелен и поймала ее. Хелен визжала и смеялась.
– Я была женой сына маршала, который сделал заявку на пост маршала. Мой мир был очень определен. Я знала, куда мы идем и как собираемся туда добраться. У меня был муж и его дом, и все остальные рыцари, которые служили с ним и уважали его. У меня были друзья. Нами восхищались, мной, Мелизардом и нашим красивым ребенком.
– А сейчас?
– А сейчас я осознала правду. Мужья могут разлюбить. Друзья могут предать. Но когда ты торчишь в чертовой дыре далеко от дома, семья свернет горы, чтобы вызволить тебя оттуда. Нам нужно вернуть их, Дина. Они сделали бы это для нас.
Гостиница быстро прозвенела два раза. Ну, конечно.
– Кто это?
– спросила Мод.
– Местный блюститель порядка.
– Я направилась к входной двери.
– Дружественный?
– Нет.
– Он знает?
– Знает. Просто доказать не может.
Я собралась, распахнула дверь и улыбнулась офицеру Мараису сквозь сетчатую дверь. Он не улыбнулся в ответ. Он вообще был не в настроении улыбаться рядом со мной. Аккуратный, темноволосый, слегка за тридцать, офицер Мараис смотрел на меня сквозь сетчатую дверь так, словно я уже сидела на заднем сидении его патрульной машины в наручниках. Чудовище протиснулась вперед меня и предупреждающе гавкнула.
– Офицер Мараис. Какая приятная неожиданность.
– Мисс Демилль.
Мой отец всегда говорил, что магия присуща всем людям. Большинство о ней так и не узнают, просто потому, что никогда не пытаются сделать ничего необычного. Но у нескольких одаренных человек она все равно проявляется. Офицер Мараис был как раз из таких людей. Его чувство интуиции было отточено до сверхъестественной остроты. Он определил, что в гостинице регулярно происходило нечто странное, и устроил за нами полномасштабную слежку. В результате чего он затеял разборки с вампирскими рыцарями, и те разрубили кровавым топором его машину, а сам офицер оказался связанным по рукам и ногам в моих стойлах, пока я ломала голову, как подделать запись с его бортовой камеры и починить машину, чтобы он не смог ничего доказать.
Мне удалось успешно переписать запись с бортовой камеры, а вампиры починили машину Мараиса, убрав все следы повреждений. К сожалению, когда вампирский инженер сообщает вам, что двигатель внутреннего сгорания, который вы просите его починить, - извращение, и починка угрожает его клятве не причинять вреда природе, - он держит свое слово. Во время нашей последней встречи, офицер Мараис поделился со мной, что он целую неделю ездил туда-обратно в Хьюстон, и при этом еще ни разу не заправил свою машину.
Я открыла сетчатую дверь.
– Пожалуйста, проходите.
Офицер Мараис осторожно шагнул внутрь, но остался возле двери. Я повернулась к Мод и Хелен, прятавшейся за мамиными ногами.
– Это моя сестра, Мод, и моя племянница, Хелен.
Мод улыбнулась. Хелен зашипела и пулей умчалась на кухню.
– Она только что на меня шипела?
– моргнул офицер Мараис.
– Да, - кивнула Мод.
– Она воображает себя кошкой. Дети порой так играют.
– Чем я могу вам помочь в этот раз?
– спросила я.
– Три дня назад здесь было нарушение порядка. Люди сообщили о громком шуме и отключении электричества.
– Да, я припоминаю. Кто-то гонял на очень шумном мотоцикле.
– Я едва сдерживалась, чтобы не послать его куда подальше.
– Вы его видели?
– Судя по выражению лица, он просто следовал протоколу опроса.
– Нет.
– Вы в курсе, что сегодня произошла скоростная погоня на шоссе I45?
– Разве?
– Были ли вы к этому причастны?
– Нет.
– Эта погоня имела какое-нибудь отношение к здешним беспорядкам?
Офицер Мараис сидел без дела в полицейском управлении Ред Дира. У нас практически не было преступлений. В большем городе, с его-то интуицией, он бы раскрывал дела еще до того, как их ему бы поручали.
Офицер Мараис смерил меня серьезным полицейским взглядом. Я изо всех сил пыталась не терять присутствия духа.
– Сейчас вы мне скажете, что намерены докопаться до того, что здесь происходит?
– А что здесь происходит?
– Мы подумываем предоставить убежище пришельцу, который стал жертвой религиозного крестового похода, - сообщила я.
– На нашей стороне вампир и оборотень, но мы не уверены, что этого будет достаточно.