Шрифт:
Наконец сквозное зеркало слегка засветилось. Лорд взял зеркало в руки и взглянул в него, но, как и положено, не увидел своего отражения. Из фальшивых глубин артефакта на него взглянуло усталое лицо названного брата.
– Здравствуй, - первым заговорил бывший Клинок.
– Угу.
В только-только начавшемся разговоре уже повисла тяжелая пауза. Молчание длилось и длилось, пока ответивший на вызов маг хрипло не произнес:
– Ты очень плохо выглядишь.
– Сплю мало, много приходится работать, - ответило изображение в зеркале.
– Ты же понимаешь...
– Да. Я понимаю. И не понимаю. Почему ты не принял мою помощь?
– Мы об этом говорили уже много раз.
И опять в разговоре повисла пауза. В конце-концов Клинок набрался сил, вздохнул и произнес тяжелые слова.
– Прости меня, брат. Я не могу ничего сделать человеку, который, помимо всего прочего, заработал долг жизни моего сына. Дважды заработал. Я не могу...
– И не думай об этом!
– яростно закричал мужчина из сквозного зеркала.
– Дослушай меня! Я не могу посадить под замок или как-то подставить парня. Чтобы его задержать у нас... Но если я не сделаю этого, то он убьет моего брата. А если сделаю, то нарушу магическую клятву и оставлю своего сына без отца и друга. Я не знаю, что мне делать, брат. Скажи! Что я могу сделать?
– сумбурно произнес собеседник по эту сторону зеркала.
– Ничего. Ты же знал, что рано или поздно этим все закончится. И это еще счастье, если закончится именно так, а не... иначе!
– Прости меня. Прости...
– Надеюсь, дети не повторят наших ошибок! Подстрахуй его, если что...
– Кончено! Я хоть так смогу искупить свою вину! Прости...
– Мне не за что прощать тебя, старый друг! И нет на тебе никакой вины! Живи! Спасибо тебе за все. И прощай, брат...
– Прощай, брат. Прости меня...
Связное зеркало покрылось сетью трещин, показывая, что артефакт на той стороне был уничтожен. Мужчина крепко сжал кулаки и с силой уперся ими в столешницу, отчего та протестующее захрустела.
– ПОЧЕМУ?
– заорал Клинок.
– Почему все должно закончиться вот так? Проклятая Богом Магия! Почему я обязан безропотно ждать, когда мой брат умрет? Почему за всю жизнь племянника-в-магии я не мог даже познакомиться с ним? Почему я не имел права сказать ему правду? Обеты и проклятья! Будь сам проклят их изобретатель! Будь проклята Магия за то, что их поддерживает!
Внезапно дверь распахнулась, и в кабинет вбежал наследник лорда.
– Папа, папа! Погляди! У меня наконец-то получилось! Вербейра Сангвинум!
– и из палочки Гильермо Риккардо де Лусеро-и-Кармона вылетела короткая и тонкая, но такая узнаваемая по показательным выступлениям гостя, кровяная плеть.
Часть четвертая. Пролог
Литтл-Хэнглтон, расположенный на севере Англии, действительно соответствовал своему названию. Небольшая деревушка не имела ни одной достопримечательности, кроме старинного особняка семьи богатеев Риддлов. Хотя последние десятилетия, после смерти своих хозяев, и этот единственный пристойный в деревне для благородного человека особняк стоял заброшенным, потому что дальние родственники не спешили ехать в глушь, чтобы пользоваться нежданным наследством, за которое еще нужно было заплатить серьезные налоги. Это пренебрежение весьма безжалостно отразилось на внешнем виде и внутреннем убранстве дома. Вряд ли новые хозяева обрадовались бы такой "старине": грудам пыли и грязи, лежащей на полусгнивших деревяшках, и обрывкам тряпья. Впрочем, кое-какие наследники, даже можно сказать, прямые, прямее некуда, сейчас этим домом пользовались.
– Барти, ты фс-се понял?
– Я не разочарую вас, мой Лорд!
– Ах. Я знаю, Барти. Я знаю... Ты фс-се с-сделал правильно с чемпионатом. Мы громко заявили о себе. Пора бы всем ос-с-стальным начать вс-с-споминать о том, кому они принадлес-с-сшат.
– Да, мой Лорд.
– Артефакт с-сарясжен. Он посзволит тебе вести с-с-себя так, что даже прис-сш-стальный взгляд не отличит тебя от Моуди. По с-с-сути в своем поведении ты и будешь этим беш-ш-шенным аврором, потому что артефакт подменит доступную для легилименцс-с-сии внешнюю часть твоей личс-с-сности и твоей памяти. Конечно, от этого можно с-с-сойти с ума, ты ведь не боис-с-сшься пострадать ради своего Лорда?
– Я готов, мой Лорд!
– Я и не с-сомневался... Жаль, что таких артефактов больше уже не делают... И жалкая маггловская жизнь слуги-недобитка Риддлов пос-с-сшла нам на пользу. Учти, что хотя я и вынул очень многое из памяти Моуди, защита артефакта не абс-с-солютна. Моуди с-с-силен и хитер. С-сжшаль, что нам придется оставить его в с-сживых... пока. С-с-сделаешь все, как я с-с-сказал. Даже ес-с-сли тебя рас-с-скроют, я сзапрещаю тебе умирать, пока не выполнисш-ш-шь мой прикасз. Мальчишка должен попасть ко мне живым и только живым! Не с-с-смей убить его! Не смей пос-сзволить ему погибнуть! ТЫ ПОНЯЛ МЕНЯ?
– Да, милорд!
– Мальчиш-ш-шка... Милорд... Хм. Кс-с-стати, Барти. В Хогвартсе, тебе вс-с-стретится еще один очень любопытный мальчиш-ш-ка. Молодой Крэбб с-с-сумел ос-с-становить мой взгляд на с-с-себе. Мне он любопытен тем, что не с-с-совс-с-сем понятен. Он очень не хочет получить метку, но при этом обещает с-с-сделать горас-с-сдо больше, чем те, у кого она есть. Приглядис-с-сь к нему. Если почувс-с-ствуешь измену - убей его. Я верю твоему чутс-с-сью. Ес-с-сли же нет... Старый блис-с-сжний круг меня с-с-сильно расзочаровал! Очень рас-с-сзочаровал! С-с-смертельно...