Шрифт:
Настроение у меня было так себе. А связано это с тем, что Поттер со мной больше не общается. Видно я переоценил ее интеллект. Рыжий постоянно на меня зыркал, но подходить не решался. Хаффы не Гриффы, своих защищают, а я на факультете свой, так что поддержка у меня есть. Малфой хотел меня похвалить за оскорбление «грязнокровки», но мой злобный взгляд его усмирил. Я сидел и спокойно ел яичницу с салатом, после общения с домовиками, мне дают другую еду и чай вместо тыквенного сока. Своим я посоветовал обратиться к домовикам за подобной фишкой. Чем многие и воспользовались. Вообще видя такой пример, как Гриффиндорцы, некоторые стали вести себя за столом покультурнее. Все же я сильный и опасный, и своим видом повышаю статус Хаффов, так что некоторые даже тренироваться начали. Седрик теперь с нами бегает по утрам. Так что я и Нев теперь в компании.
На факультете я иногда общаюсь со Сьюзен Боунс, чья тетя глава Аврората и ее подругой Ханной, на которую смущенно поглядывает Невилл. Дружба с этими девчонками будет полезной в будущем.
Да уж, если бы не мое происхождение, я бы поступил на Слизерин. Но этим я и отличаюсь от остальных. Я истинный змей — хитрец, ведь мало кто это знает. Ну да ладно.
Мои тренировки в Теккае дали результат, только испытать нет возможности. Но ничего, найду способ. Скоро будет мой выход и нужно быть спокойнее.
Закончив с едой, я направился в башню Астрономии. Почему? Потому что мне нужно тихое место и тем, кто за мной следит, тоже. Судя по рыжим волосам, Уизли решили устроить мне темную. Они хоть понимают, какие будут последствия? Кстати, я почувствовал, что Поттер тоже там, но явно не с ними.
Я, наконец, нашел тихое место. Что же, пора поставить их на место.
— Тут никого нет, можете нападать. — Сказал я преследователям. Они меня услышали и вышли. Так Шестой, близнецы, Финиган и Томас. Вот и весь набор придурков.
— Ну что, теперь не уйдешь Гримхольд. — Усмехнулся Шестой. — Сейчас ты получишь.
— Да, будешь знать, как лезть к нам. — Разминал Симус кулаки.
— Посмеешь еще раз болтать с моей Поттер, мы тебя так изобьем, что мама родная не узнает. — Продолжил гнать Шестой. Я почувствовал, как Гера возмутилась.
— Что, малютка, испугался?! — Рассмеялся близнец, который, я не знаю, да и пофиг.
— С каких это пор Гера — твоя? — Спросил я. — Она сказала, что вы — друзья детства.
— А она выйдет за меня. Так родители решили еще давно. — Поведал Шестой.
— Как мне ее жаль. — Покачал я головой. — Такой слабак и тупица у нее в мужьях. Это — позор.
— Молчи, грязнокровка.
— Ты что, не любишь маглорожденных?
— Они слабаки и неудачники.
— Все?
— Да. — Гордо заявил он, готовясь ударить кулаком.
— Понятно. — Я стал серьезнее. — Посмотрим, какой ты сильный. Теккай! — Мое тело стало неподвижным как статуя и таким же крепким.
Он размахнулся и ударил мне в скулу. Я почти ничего не почувствовал, только волосы растрепались.
— Аааааа! — Шестой упал на колени, держась на руку. Ну да, словно камень долбануть со всей силы. А они к тому же почти никогда физически не тренируются, да и не ровный я, значит повреждения костей есть. Остальные офигевшими глазами смотрели на это.
Я достал Рейв из наручной кабуры.
— Экспелиармус! — И палочки всех участников упали на пол. — Ну как поступим? — Они побледнели и начали пятиться. — Забирайте своего придурка, а палочки заберете у моего декана.
Они подхватили на упавшего Шестого и побежали.
— Акцио Карта Мародеров! — И из кармана одного из — них ко мне попала, нужная мне вещь. Я вообще — то не рассчитывал на такое, думал она у Геры, а нет, оказывается тут. Они пропажи не заметили, потому как спешили унести брата. Я собрал их палочки и пошел вперед, но остановился у того места, где пряталась Гера. — Мне жаль. — Сказал я.
— Ты знал, что я тут. — Не спрашивала, а утверждала она.
— Да.
— Ты специально спрашивал это у него.
— Да.
— Зачем?
— Чтобы показать тебе, что мир место жестокое и не всегда доброе.
— Ясно.
— Мне жаль.
— Я знаю. — Она вышла. — Отдай палочки мне, пожалуйста. Я отдам их МакГонагалл. Тебя все равно обвинят в нападении, они такие.
— Ты это знала.
— Я и следила за ними, чтобы помочь тебе.
— А ты умеешь сражаться?
— Нет. — Погрустнела она.
Я отдал ей палочки.
— Удачи, Гера. — Я пошел вперед. — Знаешь. — Остановился я. — Ты похожа на милого растрепанного воробья. — Улыбнулся я. Она покраснела, а я пошел к себе.
Я ушел в свою комнату. Там как раз никого не было и начал разбираться.